번역 및 의미: 財布 - saifu
일본어를 배우고 있거나 언어에 대한 호기심이 있다면, 이미 財布(さいふ - saifu)라는 단어를 접해봤을 것입니다. 이 단어는 일상 생활의 어휘에서 필수적이지만, 그에 대해 모든 것을 알고 있나요? 본 기사에서는 그 의미, 유래, 실용적인 사용 및 단순 번역을 넘어서는 문화적 호기심을 탐구해 보겠습니다. 여기 Suki Nihongo에서 우리는 명백한 것 이상으로 나아가는 것을 목표로 하고 있으므로, 일부 고급 학습자조차 모를 수 있는 세부 사항을 발견할 준비를 하세요.
財布의 의미와 쓰기
財布 (saifu)는 "지갑"을 의미하며, 특히 돈, 카드 및 문서를 보관하는 데 사용되는 지갑을 가리킵니다. 한자의 쓰기는 財 (sai), 부유함 또는 재정 자원을 암시하며, 布 (fu)는 "직물" 또는 "천"을 의미합니다. 함께, 이 문자들은 거의 문자 그대로의 이미지를 형성합니다: 가치를 저장하는 직물 객체입니다.
중요한 점은 두 번째 한자(布)가 지갑이 천으로 만들어졌다고 암시할 수 있지만, 오늘날 이 용어는 가죽에서 합성 소재까지 모든 종류의 재료에 사용된다는 것입니다. 이는 고전적인 글자를 유지하지만 현대의 의미에 적응한 단어 중 하나입니다.
일상에서 さいふ(사이후)를 어떻게 그리고 언제 사용하는지
일본에서는 財布(사이후)가 자주 사용되는 단어로, 특히 쇼핑이나 개인 금융과 같은 맥락에서 많이 쓰입니다. "財布を忘れた"(사이후 오 와스레타 - "지갑을 잊어버렸다")와 같은 문구는 일상에서 흔하게 찾을 수 있습니다. 포르투갈어와 달리 "carteira"가 다른 의미를 가질 수 있지만, 일본어에서는 이 용어가 꽤 구체적입니다.
흥미로운 점은, 문화적으로 일본인들이 지갑을 중요한 개인 물품처럼 다룬다는 것입니다. 당신은 누군가가 財布를 테이블에 무심코 던지는 것을 거의 보지 못할 것입니다. 왜냐하면 지갑이 담고 있는 것에 대한 존중이 내재되어 있기 때문입니다.
기억하기 위한 흥미로운 사실과 팁
財布를 기억하는 효과적인 방법은 한자를 그 기능과 연관짓는 것입니다: 財 (부) + 布 (직물) = "부를 지키는 직물". 만약 여러분이 财産 (zaisan - 자산)이나 布団 (futon - 이불)과 같은 단어를 이미 공부했다면, 이 연결이 더욱 명확해질 것입니다. 이러한 의미 분해 기술은 체계적으로 어휘를 확장하고자 하는 사람들에게 유용합니다.
또 다른 흥미로운 사실은, 비록 이 단어가 오래되었지만, 디지털 지갑의 발전에도 불구하고 그 사용은 변하지 않고 있다는 것입니다. 일본에서는 현금 문화가 여전히 강력한데, 財布는 대부분의 사람들에게 필수 아이템으로 남아 있어, 일부 전통이 현대화에 저항한다는 것을 보여줍니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 財布 (さいふ) - 지갑
- ウォレット - 지갑(영어로 사용되는 보다 일반적인 용어)
- ポケットブック - 포켓북 (작은 지갑을 의미할 수도 있음)
- ポーチ - 파우치(작은 가방으로, 지갑으로 사용할 수 있습니다)
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (財布) saifu
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (財布) saifu:
예문 - (財布) saifu
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Shimatta! Saifu wo wasurete kite shimatta
죄송합니다! 지갑을 잊어 버렸습니다.
- しまった! - "젠장!" 또는 "오, 안 돼!"로 번역할 수 있는 일본어 표현
- 財布 - "carteira"를 의미하는 일본어 단어
- を - 문장의 직접 목적어를 나타내는 일본어 입자
- 忘れてきてしまった - '잊다'라는 뜻의 일본어 동사로 과거에 활용되고 그 뒤에 연속적인 행동을 나타내는 입자 'て'와 그 행동이 현재 있는 장소에서 이루어졌음을 나타내는 'きて'가 붙습니다. 'しまった'는 후회나 좌절을 나타내는 표현입니다.
Watashi no saifu wa karappo desu
내 지갑이 비어 있습니다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- の (no) - 소유를 나타내는 관사, 이 경우 "내"
- 財布 (saifu) - 카페테이라
- は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사구, 여기서 "a carteira"
- 空っぽ (karappo) - 형용사 의미 "비어 있다"
- です (desu) - 현재 시제 동사 "estar"
Watashi no saifu ga funshitsu shimashita
나는 내 지갑을 잃어 버렸다.
내 지갑이 사라졌습니다.
- 私 - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
- の - 일본어의 소유를 나타내는 입자로, 포르투갈어의 "de"에 해당합니다
- 財布 - 지갑을 의미하는 일본어 명사
- が - 문장의 주어를 나타내는 일본어 조사
- 紛失 - 잃다 (ilhda)
- しました - '하다'를 의미하는 동사 '수루'의 정중하고 과거형인 형태입니다.
Watashi wa saifu kara okane o toridasu hitsuyō ga arimasu
지갑에서 돈을 꺼내야합니다.
- 私 - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
- は - 토픽을 나타내는 토픽 파티클은 문장의 주제를 나타냅니다. 이 경우 "eu" 입니다.
- 財布 - 지갑을 의미하는 일본어 명사
- から - 어떤 것의 출처를 나타내는 입자, 이 경우 "da carteira"
- お金 - 일본어로 "돈"을 의미하는 명사
- を - 문장의 목적어를 나타내는 부사, 이 경우 "dinheiro"
- 取り出す - "철회하다"를 의미하는 일본어 동사
- 必要 - 일본어 명사로 "necessidade"를 의미합니다.
- が - 주어를 나타내는 부문을 가리키는 부사, 이 경우 "eu"
- あります - "가지고 있다"는 의미의 일본어 동사, "가지고 있어야 한다"는 의미
Watashi no saifu wa akai desu
내 지갑은 빨간색입니다.
내 지갑은 빨간색입니다.
- 私の - 일본어로 "내"
- 財布 - "carteira"는 일본어로는 "carteira"입니다.
- は - 일본어의 주제 입자
- 赤い - 일본어로 빨간색, 형용사의 긍정형
- です - 현재 긍정사의 일본어 동사 '되다'
Saifu wo wasurete shimatta
지갑을 잊어 버렸습니다.
지갑을 잊어 버렸습니다.
- 財布 - 지갑
- を - 직접 목적격 조사
- 忘れてしまった - 나 완전히 잊어버렸다
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사