번역 및 의미: 豊か - yutaka
A palavra 「豊か」 (yutaka) é comumente usada no idioma japonês para descrever algo abundante, rico ou próspero. Ela é composta por um único kanji 「豊」, que também é lido como "hou" em composições. Este kanji remonta à antiga escrita chinesa, onde os caracteres eram mais pictográficos. A ideia original por trás de 「豊」 era a representação de um campo fértil e cheio, implicando fartura e vitalidade, demonstrando sua conexão com a natureza e a prosperidade.
Na sua forma hiragana, ゆたか (yutaka), mantém o mesmo significado, e é utilizada na linguagem cotidiana, tornando-se uma escolha popular para nomes próprios e comerciais, dada a conotação positiva de riqueza e plenitude associada a ela. A sua aplicação é flexível, podendo ser usada tanto para descrever riqueza material quanto espiritual. Quando alguém descreve um ambiente como 豊か, está frequentemente referindo-se a um local rico em recursos naturais ou em cultura.
Voltando à etimologia, 「豊か」 está enraizado em conceitos de abundância e fertilidade, que são fundamentais para muitas culturas, especialmente em regiões agrárias. É interessante notar que no Japão, muitos festivais e tradições culturais são focados em agradecer pela colheita e pelos frutos da terra, e o uso de palavras como 「豊か」 reflete esse valor e apreço pela generosidade da natureza. Além disso, ao usar essa palavra, há uma implicação de satisfação e gratidão pela vida em um sentido mais amplo, transcendendo meramente o aspecto material.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 豊富 (Hōfu) - Abundância; riqueza em quantidade.
- たっぷり (Tappuri) - Em grande quantidade; generosamente preenchido.
- 余裕 (Yoyū) - Margem; espaço extra, frequentemente em um contexto de calma e tranquilidade.
- 充実 (Jūjitsu) - Plenitude; satisfação total em termos de realização ou conteúdo.
- 潤う (Uruou) - Ser enriquecido; ser abundante em algo que traz satisfação ou bem-estar.
일본어로 쓰는 방법 - (豊か) yutaka
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (豊か) yutaka:
예문 - (豊か) yutaka
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Kōzan wa yutaka na chikashigen'yō o motte imasu
광산에는 풍부한 지하 자원이 있습니다.
광산에는 풍부한 지하 자원이 있습니다.
- 鉱山 - mina
- は - 주제 파티클
- 豊かな - rico(a)
- 地下 - subterrâneo
- 資源 - recursos
- を - 직접 목적격 조사
- 持っています - tem
Iro wa jinsei wo yutaka ni suru
색상은 생명을 풍부하게합니다.
색상은 생명을 풍부하게합니다.
- 色 (iro) - 일본어로 '색'을 의미합니다.
- は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 문법 부호
- 人生 (jinsei) - "인생"
- を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 문법 용어
- 豊か (yutaka) - 일본어로 "부자" 또는 "번영한"을 의미합니다.
- にする (ni suru) - "되다"라는 표현입니다.
Geijutsu wa jinsei wo yutaka ni suru
인생 예술품.
예술은 삶을 풍요롭게합니다.
- 芸術 - "arte"는 일본어로 무슨 뜻입니까.
- は - 구문의 주제를 나타내는 문법 부호, 이 경우 "arte"입니다.
- 人生 - 는 일본어로 '생명'을 의미합니다.
- を - 문장에서 목적어를 나타내는 문법 요소입니다. 이 경우 "vida"를 나타냅니다.
- 豊か - 는 일본어로 '부자' 또는 '번영'을 의미합니다.
- に - 그것은 동사의 결과로 발생한 상태나 조건을 나타내는 문법적 요소입니다, 이 경우 "부자가 되다"를 의미합니다.
- する - "하다"는 "fazer" 또는 "실시하다"를 의미하는 동사입니다.
Tayousei wa yutakasa no minamoto desu
다양성은 부의 원천이다.
다양성은 부의 원천입니다.
- 多様性 (たようせい) - diversidade
- は - 주제 파티클
- 豊かさ (ゆたかさ) - 부와 풍요
- の - 소유 부정사
- 源 (みなもと) - 원천, 출처
- です - 친절한 형태의 동사 "ser"
Shugyou wa jinsei wo yutaka ni suru
A prática ascética enriquece a vida.
O treinamento enriquece a vida.
- 修行 - prática, treinamento, disciplina
- は - partícula gramatical que indica o tema da frase
- 人生 - 인간의 삶
- を - 문장의 목적어를 나타내는 문법 용어
- 豊か - rico, abundante, próspero
- に - partícula gramatical que indica a transformação ou mudança de estado
- する - fazer, realizar, praticar
Shuugaku wa jinsei wo yutaka ni suru
연구는 삶을 풍요롭게합니다.
연구는 삶을 풍요롭게합니다.
- 修学 - 공부나 학습을 의미합니다.
- は - 토픽 입자로, 문장의 주제가 "修学"임을 나타냅니다.
- 人生 - 인간 생명.
- を - 목적어 입자로 '人生'이 문장의 직접 목적어임을 나타냅니다.
- 豊か - 풍부한이나 풍만함.
- に - 입자는 '豊か'가 '人生'을 수식하는 형용사임을 나타냅니다.
- する - 동사 "하다"나 "실현하다"를 의미합니다.
Gakushuu wa jinsei wo yutaka ni suru
학습 생활이 풍부합니다.
학습은 삶을 풍요롭게합니다.
- 学習 - 학습, 공부
- は - 주제 파티클
- 人生 - vida
- を - 직접 목적격 조사
- 豊か - 풍부한, 풍성한
- に - 모드 파티클
- する - 하다, 실현하다
Ban'nenn wo yutaka ni sugoshitai desu
나는 한 살짜리 나이를 부자와 만족스럽게 보내고 싶다.
나는 마지막 부자 년을 보내고 싶다.
- 晩年 (ban nen) - "最終年" (saishūnen)
- を (wo) - 객관 어구 파티클
- 豊か (yutaka) - 일본어로 "부자" 또는 "풍요로운"을 의미합니다.
- に (ni) - 일본어로 대상 제목
- 過ごしたい (sugoshitai) - 일본어로 "합격하고 싶다", "살고 싶다"라는 뜻
- です (desu) - 일본어에서 "ser"의 공손한 형태
Yutaka na jinsei wo okuritai desu
나는 풍성한 삶을 살고 싶다.
나는 부유 한 삶을 살고 싶다.
- 豊かな - 풍부한, 풍성한
- 人生 - vida
- を - 직접 목적격 조사
- 送りたい - 보내고 싶다, 원하다
- です - 현재형 "이다" 동사
다른 종류의 단어: 형용사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 형용사