번역 및 의미: 読者 - dokusha
일본어 「読者」(dokusha)는 "읽다"를 의미하는 「読」(doku)와 "사람"을 의미하는 「者」(sha)의 두 한자로 구성됩니다. 따라서 표현의 문자 그대로 번역은 "읽는 사람"이며, 현대적인 맥락에서는 "독자"로 이해됩니다. 이 단어의 어원은 독서 활동 및 텍스트와 그것을 소비하는 개인 간의 연결과 직접적으로 연결됩니다.
한자 「読」(doku)는 "읽다"를 의미하는 동사 読む(yomu)에서 파생되었습니다. 이 문자는 말이나 말과 관련된 어간 「言」(곤벤)과 거래나 판매와 관련된 「売」(바이)라는 요소를 결합하여 이해를 위해 말을 교환한다는 뜻을 암시합니다. 독서. 한편, 한자 「者」(샤)는 특정 활동을 수행하거나 특정 특성을 가진 사람이나 사람을 나타내는 데 자주 사용됩니다.
「読者」(도쿠샤)라는 용어는 책, 신문, 잡지를 읽는 독자부터 블로그, 온라인 기사와 같은 디지털 콘텐츠를 소비하는 사용자까지 다양한 맥락에서 적용 가능합니다. 게다가 이 단어는 "특정 문학 장르의 독자"나 "특정 형식의 정보 소비자"와 같은 보다 구체적인 맥락에서도 관찰될 수 있습니다. 텍스트 및 서면 콘텐츠와의 다양한 상호 작용 형태를 포괄하는 현대 일상 생활에서 이 용어의 범위를 주목하는 것은 흥미롭습니다.
현재 사용되는 것 외에도 「読者」(dokusha)는 "비판적 독자" 또는 "감사자"가 텍스트를 소비할 뿐만 아니라 객관적이고 객관적으로 분석하고 해석하도록 훈련받는 학술 및 전문 분야에서 새로운 차원을 얻습니다. 존경받는. 단어 사용의 이러한 발전은 정보뿐만 아니라 깊은 이해와 비판적 분석을 위한 도구로서 읽기의 중요성을 강조합니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 読み手 (yomite) - Leitor
- 見る人 (miru hito) - Observador
- 見る者 (miru mono) - 누가 관찰하나요
- 見聞きする人 (mimikisuru hito) - 보고 듣는 사람
- 見聞きする者 (mimikisuru mono) - 보는 사람과 듣는 사람
- 見る読者 (miru dokusha) - 관찰자 독자
- 見聞きする読者 (mimikisuru dokusha) - 읽고 듣는 독자
- 読む人 (yomu hito) - Pessoa que lê
- 読む者 (yomu mono) - Quem lê
- 読書人 (dokusho nin) - Leitor ávido
- 読書する人 (dokusho suru hito) - 책을 읽는 사람
- 読書家 (dokusho ka) - 독서 애호가
- 読書する者 (dokusho suru mono) - Quem lê
- 読者層 (dokusha sou) - 독자 프로필
- 読者たち (dokusha tachi) - 독자들
- 読者の皆さん (dokusha no minasan) - Todos os leitores
- 読者の方々 (dokusha no katagata) - 모든 독자 여러분
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (読者) dokusha
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (読者) dokusha:
예문 - (読者) dokusha
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Dokusha wa hon o yomu koto ga suki desu
독자들은 책을 읽는 것을 좋아합니다.
독자들은 책을 읽는 것을 좋아합니다.
- 読者 (yomikata) - leitor
- は (wa) - 주제 파티클
- 本 (hon) - 책
- を (wo) - 직접 목적격 조사
- 読む (yomu) - 읽기
- こと (koto) - 추상명사로서 행동이나 사건을 나타냅니다.
- が (ga) - 주어 부위 조각
- 好き (suki) - gostar
- です (desu) - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사