번역 및 의미: 説得 - settoku
Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 説得[せっとく]. Ela aparece em contextos variados, desde conversas cotidianas até discussões mais formais. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e uso prático, além de curiosidades que podem ajudar na memorização. Seja para ampliar seu vocabulário ou entender nuances culturais, este guia vai te ajudar a dominar essa expressão.
O que significa 説得[せっとく]?
A palavra 説得[せっとく] é um substantivo que significa "persuasão" ou "convencimento". Ela descreve o ato de influenciar alguém a aceitar uma ideia, opinião ou decisão por meio de argumentos lógicos ou emocionais. Diferente de imposição, 説得 implica um esforço para chegar a um consenso.
No Japão, a persuasão é vista como uma habilidade valiosa, especialmente em ambientes profissionais e educacionais. Empresas valorizam funcionários que sabem 説得する (persuadir) de forma eficaz, pois isso facilita negociações e trabalho em equipe. A palavra também aparece frequentemente em manuais de comunicação e livros de autoajuda.
Origem e composição do kanji
説得 é composto por dois kanjis: 説 (explicar, teoria) e 得 (ganhar, obter). Juntos, eles transmitem a ideia de "obter algo através da explicação". O primeiro kanji, 説, aparece em palavras como 説明[せつめい] (explicação), enquanto 得 é comum em termos como 獲得[かくとく] (aquisição).
Essa combinação reflete um aspecto cultural importante: no Japão, a persuasão eficaz está ligada à clareza de raciocínio e benefício mútuo. Diferente de discussões agressivas, 説得 pressupõe paciência e respeito pelo interlocutor. Esse nuance é essencial para evitar mal-entendidos ao usar a palavra.
Como usar 説得 no dia a dia
説得 é versátil e aparece tanto em contextos formais quanto informais. Em reuniões de trabalho, frases como "彼を説得する必要がある" (Precisamos persuadi-lo) são comuns. Já entre amigos, pode ser usado de forma mais leve: "説得されて映画に行った" (Fui convencido a ir ao cinema).
Um erro frequente entre estudantes é confundir 説得 com 強制[きょうせい] (coerção). Enquanto a primeira implica diálogo, a segunda sugere imposição. Para memorizar, pense no radical 言 (fala) presente em 説 – a persuasão começa com palavras, não com força. Essa dica visual ajuda a fixar o significado correto.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 説得力 (settokuryoku) - 설득력
- 説得力ある (settokuryoku aru) - 설득의 힘을 가진
- 説得する (settoku suru) - Persuadir
- 説得力のある (settokuryoku no aru) - 설득력이 있는
- 説得力のある言葉 (settokuryoku no aru kotoba) - 설득의 힘을 가진 단어
- 説得力のある証言 (settokuryoku no aru shougen) - 설득력이 있는 증언
- 説得力のある論理 (settokuryoku no aru ronri) - 설득력 있는 논리
- 説得力のある主張 (settokuryoku no aru shuchou) - 설득력이 있는 진술
- 説得力のある説明 (settokuryoku no aru setsumei) - 설득력 있는 설명
- 説得力のある話 (settokuryoku no aru hanashi) - 설득의 힘을 가진 이야기
- 説得力のある表現 (settokuryoku no aru hyougen) - 설득력 있는 표현
- 説得力のある理由 (settokuryoku no aru riyuu) - 설득력 있는 이유
- 説得力のある提案 (settokuryoku no aru teian) - 설득력이 있는 제안
- 説得力のある議論 (settokuryoku no aru giron) - 설득력이 있는 토론
- 説得力のある意見 (settokuryoku no aru iken) - 설득력 있는 의견
- 説得力のある文章 (settokuryoku no aru bunshou) - 설득의 힘이 있는 텍스트
- 説得力のある態度 (settokuryoku no aru taido) - 설득력이 있는 태도
- 説得力のある口調 (settokuryoku no aru kuchou) - 설득력 있는 목소리 톤
일본어로 쓰는 방법 - (説得) settoku
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (説得) settoku:
예문 - (説得) settoku
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Kare wo settoku suru no wa muzukashii desu
설득하기가 어렵습니다.
설득하기가 어렵습니다.
- 彼 - 그것은 "그"를 나타내는 일본어 인친대사입니다.
- を - 일본어에서 목적어 파티클
- 説得する - "설득하다"를 의미하는 일본어 동사
- のは - 주관성의 일본어 단어
- 難しい - "어렵다"를 의미하는 일본어 형용사
- です - 일본어로 'ser/estar' 동사
Kare wa gouin na houhou de kanojo o settoku shiyou to shita
그는 여자 친구를 매우 끊임없는 방식으로 설득하려고 노력했습니다.
그는 그를 무자비한 힘으로 설득하려고 노력했다.
- 彼 - 그는
- は - 주제 파티클
- 強引 - 강제, 강요력
- な - 형용사를 나타내는 접미사
- 方法 - 방법
- で - 수단이나 도구를 나타내는 입자
- 彼女 - 여자 친구, 그녀
- を - 직접 목적어 조사
- 説得 - 설득하다
- しよう - 하고 싶은 동사 형태 (함께 하다)
- とした - Tentou
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사