번역 및 의미: 誤る - ayamaru
Se você já se pegou cometendo um erro em japonês e quis se desculpar, provavelmente esbarrou no verbo 誤る (あやまる). Mas será que essa palavra vai além do simples "errar"? Neste artigo, vamos explorar desde sua origem até como ela é usada no cotidiano japonês, passando pelo seu pictograma e até dicas para nunca mais esquecer seu significado. E se você usa o Anki para memorizar vocabulário, vai adorar as frases práticas que separamos para turbinar seus estudos.
Muita gente busca no Google não só o significado de 誤る, mas também sua tradução exata, como diferenciá-la de outros termos similares e até curiosidades sobre seu kanji. Se esse é o seu caso, respire fundo — você está no lugar certo. Aqui no Suki Nihongo, mergulhamos fundo em cada detalhe para que você não fique com nenhuma dúvida. E olha que essa palavrinha tem umas surpresas interessantes…
O Kanji e sua Origem: Por que 誤る Significa "Cometer um Erro"?
한자 誤 é composto por dois elementos: o radical 言 (ことば), que representa "fala" ou "linguagem", e 呉 (ご), que historicamente se refere ao antigo reino de Wu na China. Juntos, eles pintam um cenário curioso: a ideia de um "erro na comunicação". Não é à toa que 誤る carrega esse peso de equívocos verbais ou de julgamento — imagine alguém da corte de Wu dando uma informação errada e você capta a essência.
Interessante notar que, enquanto no português "errar" pode ser desde chutar a bola fora até equívocos matemáticos, em japonês 誤る tem um tom mais formal. Você não usaria para bobagens do dia a dia, como derrubar café na camisa. Reserve-a para situações com consequências sérias, como um erro profissional ou um mal-entendido grave. Quer um exemplo clássico? Quando políticos se desculpam publicamente por falhas administrativas, é esse verbo que entra em cena.
Como os Japoneses Realmente Usam 誤る no Cotidiano
Diferente do que muitos cursos básicos ensinam, 誤る não é o primeiro verbo que vem à mente para pedir desculpas no metrô. Nas ruas de Tóquio, você ouvirá muito mais すみません ou ごめんなさい. Mas em escritórios ou documentos oficiais? Aí sim — relatórios corporativos frequentemente usam construções como 判断を誤った (errei no julgamento) para admitir falhas com a formalidade que a cultura empresarial exige.
Uma dica valiosa: preste atenção quando 誤る aparece na forma de substantivo (誤り). Em avisos públicos ou manuais técnicos, frases como 誤りがありましたら教えてください ("por favor, nos informe se houver erros") são quase um clichê. E tem um detalhe cultural sutil aqui — enquanto no Ocidente tentamos disfarçar erros, no Japão há uma transparência quase ritualística em corrigi-los publicamente, daí a frequência desse termo em comunicados oficiais.
Memorizando 誤る: Dicas que Funcionam na Prática
Se você sempre confunde 誤る com 謝る (que também significa pedir desculpas, mas com foco no arrependimento), crie uma imagem mental. Visualize o kanji 誤 como alguém dando informações erradas (言) num antigo pergaminho chinês (呉). Parece bobo, mas nosso cérebro lembra melhor de histórias do que de definições secas. Funcionou pra mim quando estava aprendendo — hoje, sempre que vejo esse kanji, automaticamente penso "erro formal".
Para fixar de vez, monte frases com contextos reais. Anote no seu caderno: 大事なプレゼンでデータを誤った (errei os dados numa apresentação importante) ou 彼は方向を誤って逆走した (ele errou a direção e foi no sentido contrário). Coloque essas sentenças no Anki com intervalos espaçados — em duas semanas, garanto que o verbo estará na ponta da língua. E quando errar? Bem, agora você já sabe como admitir isso como um verdadeiro falante de japonês.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 間違える (Machigaeru) - 실수를 저지르다
- 誤解する (Gokai suru) - 잘못 이해하다, 오해하다
- 誤った判断をする (Ayamatta handan o suru) - 잘못된 판단 내리기
일본어로 쓰는 방법 - (誤る) ayamaru
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (誤る) ayamaru:
예문 - (誤る) ayamaru
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Ayamaru koto wa ningen rashii koto da
누락 된 것은 인간입니다.
잘못된 것은 인간입니다.
- 誤る - 잘못하다
- こと - "사물"을 의미하는 명사
- は - 문장의 주제를 나타내는 부분
- 人間 - "인간"을 의미하는 명사
- らしい - 유사성이나 외모를 나타내는 접미사
- こと - "사물"을 의미하는 명사
- だ - 보조동사로 긍정형 및 현재형을 나타내는 단어