번역 및 의미: 記名 - kimei

A palavra japonesa 記名 (きめい, kimei) pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances importantes no idioma e na cultura japonesa. Se você já se perguntou sobre seu significado exato, como usá-la corretamente ou até mesmo sua origem, este artigo vai esclarecer essas dúvidas. Vamos explorar desde a composição dos kanjis até situações cotidianas em que essa palavra aparece, tudo de forma direta e prática.

No dicionário Suki Nihongo, 記名 é definida como "registro de nome" ou "assinatura", mas seu uso vai além dessas traduções literais. Ela está presente em documentos formais, listas de presença e até em contextos menos óbvios, como em eventos culturais. Se você está aprendendo japonês, entender essa palavra pode ser útil tanto para situações burocráticas quanto para o dia a dia no Japão.

Significado e uso de 記名

記名 é composta por dois kanjis: 記 (registro, anotação) e 名 (nome). Juntos, eles formam o conceito de registrar um nome de forma oficial ou reconhecida. Diferente de apenas escrever um nome aleatoriamente, 記名 implica um certo nível de formalidade, como em contratos ou documentos importantes. Não se trata de um simples rabisco, mas de um ato com valor legal ou institucional.

Um exemplo comum é a expressão 記名押印 (きめいおういん, kimei ōin), que significa "assinatura e carimbo". No Japão, muitas transações oficiais exigem não apenas a assinatura, mas também o carimbo pessoal (hanko), mostrando como 記名 está ligada a procedimentos sérios. Em escolas ou empresas, você também pode encontrar listas de 記名 para confirmar presença em eventos ou reuniões.

Origem e componentes dos kanjis

O kanji 記 é formado pelo radical 言 (palavra) combinado com 己 (si mesmo), sugerindo a ideia de registrar palavras ou pensamentos pessoais. Já 名 combina 夕 (tarde) com 口 (boca), uma referência antiga à prática de identificar pessoas ao escurecer, quando rostos não eram visíveis. Essas origens mostram como a escrita japonesa preserva conceitos históricos em sua composição.

Curiosamente, 記名 não é uma palavra antiga criada na China, mas sim um termo que surgiu no Japão durante o período Edo (1603-1868), quando sistemas burocráticos se tornaram mais complexos. Documentos da época mostram seu uso crescente em registros comerciais e governamentais, um reflexo da sociedade que começava a valorizar a documentação formal.

Contextos culturais e cuidados no uso

No Japão moderno, 記名 é frequentemente associada a responsabilidade. Assinar um documento com esse termo não é um mero formalismo, mas uma confirmação de que você concorda com o conteúdo e assume obrigações. Por isso, muitos japoneses são cautelosos ao fazer 記名, lendo cuidadosamente antes de registrar seus nomes. Esse comportamento reflete valores culturais como atenção aos detalhes e senso de dever.

Vale notar que 記名 não deve ser confundida com 署名 (しょめい, shomei), que também significa "assinatura". Enquanto 署名 é mais genérico, 記名 especifica um registro vinculado a sistemas ou instituições. Em um contrato de trabalho, por exemplo, ambos os termos podem aparecer, mas 記名 estará relacionado a partes que exigem verificação oficial, como dados cadastrais.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 署名 (shomei) - Assinatura formal, geralmente usada em documentos oficiais.
  • 印名 (inmei) - Assinatura, muitas vezes se refere ao uso de um carimbo ou selo pessoal.
  • サイン (sain) - Assinatura, usado frequentemente em contextos informais ou na cultura pop.

연관된 단어

注す

sasu

붓다 (마시다); 봉사 (음료)

記名

Romaji: kimei
Kana: きめい
유형: 명사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: 서명; 기록

영어로의 의미: signature;register

정의: Escreva seu nome, assinatura, etc.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (記名) kimei

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (記名) kimei:

예문 - (記名) kimei

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

결과가 없습니다.

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

観測

kansoku

observação

切っ掛け

kikkake

chance; start; sugestão; desculpa; motivo; impulso; ocasião

uso

거짓말하다; 거짓말; 잘못된 사실; 부적절합니다

言伝

kotodute

선언; 소문

慣行

kankou

관례; 습관; 전통 행사

記名