번역 및 의미: 親しい - shitashii
A palavra japonesa 親しい (したしい) é um termo comum no vocabulário cotidiano, mas carrega nuances que podem passar despercebidas por estudantes iniciantes. Se você já se perguntou sobre seu significado exato, como usá-la corretamente ou até mesmo sua origem, este artigo vai esclarecer essas dúvidas. Vamos explorar desde a tradução básica até contextos culturais em que essa expressão aparece, ajudando você a entender por que ela é tão relevante no japonês.
Além de desvendar o significado de 親しい, veremos como ela se diferencia de outras palavras parecidas, quando é apropriado usá-la e até curiosidades sobre sua escrita em kanji. Se você busca um dicionário de japonês confiável para aprofundar seu conhecimento, o Suki Nihongo oferece explicações detalhadas e exemplos práticos. Vamos começar?
Significado e uso de 親しい
親しい (したしい) é um adjetivo que descreve um relacionamento próximo, íntimo ou familiar entre pessoas. Traduzido como "próximo", "íntimo" ou "conhecido", ele vai além da mera proximidade física, indicando um vínculo emocional ou de confiança. Por exemplo, dizer que alguém é 親しい友人 (したしいゆうじん) significa que é um "amigo íntimo", não apenas um conhecido casual.
O termo é frequentemente usado para descrever relações pessoais, como amizades profundas ou laços familiares. Diferente de 知り合い (しりあい), que se refere a meros conhecidos, 親しい implica um grau maior de intimidade. Vale notar que, embora possa ser usado romanticamente, não é tão comum quanto termos específicos como 恋人 (こいびと, "namorado/a").
한자의 기원과 쓰기
O kanji 親 (しん) significa "pai", "mãe" ou "parente", enquanto o sufixo しい transforma a palavra em um adjetivo. Juntos, eles formam a ideia de "como um parente", reforçando a noção de proximidade afetiva. Essa composição não é aleatória: na cultura japonesa, laços de parentesco simbolizam confiança e familiaridade, daí a escolha do caractere.
Curiosamente, 親 também aparece em palavras como 親子 (おやこ, "pai e filho") e 親切 (しんせつ, "gentileza"). Se você quer memorizar esse kanji, repare no radical 見 (みる, "ver") na parte inferior — uma dica visual de que relacionamentos próximos dependem de "enxergar" o outro com atenção. Essa conexão etimológica é confirmada por fontes como o Kanjipedia e o 漢字源.
문화적 맥락과 사용 시 주의점
No Japão, onde hierarquias sociais são levadas a sério, chamar alguém de 親しい sem a reciprocidade adequada pode soar invasivo. O termo é mais usado entre pessoas do mesmo círculo ou status, como colegas de longa data. Em ambientes formais, prefira alternativas como 仲が良い (なががいい, "ter um bom relacionamento"), que soa menos pessoal.
Em mídias como dramas e animes, 親しい aparece frequentemente para destacar relações especiais entre personagens. Um exemplo clássico é a frase 彼とは親しい (かれとはしたしい, "Sou próximo dele"), usada para explicar vínculos sem entrar em detalhes. Mas atenção: em contextos profissionais, evite usá-la para descrever relações com superiores, a menos que haja muita confiança mútua.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 親密 (shinmitsu) - 친밀감, 가까운 관계.
- 仲良し (nakayoshi) - 우정, 친밀하고 우호적인 관계.
- 親しみ深い (shitashimi fukai) - 깊은 친밀감과 우정의 느낌.
- 親しみやすい (shitashimi yasui) - 가까이 다가가기 쉬운, 친근한.
- 親しみある (shitashimi aru) - 친숙함과 우정의 감정을 가지고 있습니다.
- 親愛な (shin'ai na) - 친애하는, 애정 어린; 사랑을 표현합니다.
- 親密な (shinmitsu na) - 친밀감, 매우 가까움.
- 親しき (shitashiki) - 다음, 친밀한 (시적이거나 공식적인 방식으로 사용됨).
- 親しい関係の (shitashii kankei no) - 밀접하고 가까운 관계.
- 親しい友人の (shitashii yuujin no) - 친한 친구, 가까운 친구.
일본어로 쓰는 방법 - (親しい) shitashii
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (親しい) shitashii:
예문 - (親しい) shitashii
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Watashitachi wa totemo shitashii tomodachi desu
우리는 매우 친한 친구입니다.
우리는 매우 친한 친구입니다.
- 私たちは - 우리
- とても - 매우
- 親しい - 다음, 친밀한
- 友達 - 친구들
- です - 동사 "ser/estar" (연결 동사)
다른 종류의 단어: 형용사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 형용사