번역 및 의미: 見送り - miokuri

일본어 단어 「見送り」 (miokuri)는 두 개의 한자로 구성되어 있습니다: 「見」 (mi)는 "보다" 또는 "구경하다"를 의미하고, 「送り」 (okuri)는 "보내다" 또는 "작별하다"를 의미합니다. 이들이 결합될 때 “출발할 때까지 동행하다” 또는 “누군가를 보내다”라는 의미를 전달합니다. 이 표현은 일본의 일상적인 상황에서 자주 사용되며, 손님을 문이나 기차역까지 배웅하는 것과 같이 배려와 존중의 제스처를 반영하며, 안전하게 떠났는지 확인하는 것을 포함합니다.

「見送り」의 어원은 일본 문화의 관계 및 사회적 상호작용의 중요성을 강조하는 뿌리로 거슬러 올라갑니다. 역사적으로 "미오쿠리"라는 제스처는 고려와 사회적 유대를 강화하려는 의도의 표현이었습니다. 고대에는 여행이 길고 종종 위험한 시기였던 만큼, 누군가 안전하게 여행을 시작하도록 하는 것은 연민과 배려의 행위였으며, 집단성과 공동체의 중요성을 반영하고 있었습니다.

다양한 상황에서는 「見送り」라는 단어를 사용할 수 있습니다. 다음은 몇 가지 변형 및 일반적인 맥락입니다:

  • 공항과 기차역: 여행을 떠나는 친구나 가족과의 작별.
  • 장례식: 장례의 맥락에서, 고인을 "마지막 여정"으로 상징적으로 동행하는 행위를 언급하며, 떠난 사람에 대한 존경과 경외심을 반영합니다.
  • 공식적인 상황과 이벤트: 공식적인 만남이나 이벤트 후, 주최자는 손님에게 환대를 보여주기 위해 미오쿠리를 실천합니다.

흥미롭게도, 「見送り」는 자녀가 학교에 가는 모습이나 누군가에게 다음 만남까지 인사를 하는 등의 일상 생활에서의 내성적인 순간과도 연결되어 있습니다. 이 용어는 단순한 구조를 가지고 있지만, 문화적 깊이를 반영하며, 다른 사람에 대한 배려와 관심을 우선시하는 일본의 사회적 상호작용을 실질적으로 표현합니다. 따라서 미오쿠리의 행위를 통해 사람들은 단순히 작별 인사를 하는 것이 아니라, 미래에 다시 만날 것이라는 조용한 약속을 하며 사회적 유대의 연속성을 유지합니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 送別 (Sōbetsu) - 작별 인사, 일반적으로 이별 파티와 같은 공식적인 맥락에서.
  • お別れ (Owakare) - 작별; 좀 더 비공식적이고 감정적일 수 있으며, 종종 개인적인 이별과 관련이 있습니다.
  • 送り (Okuri) - 전송, 보내거나 누군가를 동반하는 행위.
  • 送り出し (Okuridashi) - 외송, 누군가를 멀리 보내는 행위로, 종종 출발의 맥락에서 이루어진다.
  • 送り届け (Okuridoke) - 배송, 특정 장소로 뭔가를 가져가거나 보내는 행위.
  • 送り返し (Okurikaeshi) - 반환, 어떤 것을 다시 보내는 행위.
  • 送り返す (Okurikaesu) - 반환, 보내진 것을 되돌려주는 행위.
  • 送り出す (Okuridasu) - 밖으로 보내다, 누군가가 떠나는 것을 보거나 누군가를 밖으로 보내는 행위.
  • 送り出せる (Okuridaseru) - 보내는 능력; 누군가 떠나도록 허용하는 능력을 의미할 수 있습니다.
  • 送り出される (Okuridasareru) - 바깥으로 보내지다; 동반되거나 보내지는 수동적인 행동.
  • 送り出された (Okuridasa reta) - 외부로 떠났습니다; 누군가 이미 떠났음을 나타내는 수동형입니다.
  • 送り出した (Okuridashita) - 외부로 보냈다; 누군가를 보내는 완료된 행동.
  • 送り出しました (Okuridashimashita) - 발송했습니다 (정중한 표현); 발송의 정중한 형태.
  • 送り出します (Okuridashimasu) - 외부 발송 (미래); 발송의 정중한 형태.
  • 送り出すこと (Okuridasu koto) - 누군가를 보내는 개념이나 아이디어를 말합니다.
  • 送り出すための (Okuridasu tame no) - 밖으로 보내기; 발송의 목적을 설명하는 데 사용됩니다.
  • 送り出す必要がある (Okuridasu hitsuyō ga aru) - 밖으로 보내야 한다; 작별의 필요성이 있음을 나타낸다.
  • 送り出すことができる (Okuridasu koto ga dekiru) - 밖으로 보낼 수 있는 능력; 발송을 수행할 수 있는 능력을 의미합니다.
  • 送り出すことができます (Okuridasu koto ga dekimasu) - 보낼 수 있습니다; 보내는 능력의 공손한 형태.
  • 送り出すことができない (Okuridasu koto ga dekinai) - 외부로 전송할 수 없습니다; 전송 행위를 수행할 수 없음을 나타냅니다.
  • 送り出すことができた (Okuridasu koto ga dekita) - 보낼 수 있었어요; 이 행동이 과거에 수행되었음을 나타냅니다.
  • 送り出すことができました (Okuridasu koto ga dekimashita) - 성공적으로 외부로 보낼 수 있었습니다 (겸손한 표현); 과거의 행동을 공손하게 보고하는 방법입니다.
  • 送り出すことができなかった (Okuridasu koto ga dekinakatta) - 내보낼 수 없었습니다; 과거에 행동을 수행하는 데 문제가 있음을 나타냅니다.

연관된 단어

見送る

miokuru

1. 보려면; 작별 인사; 2. 호위; 3. 놓아 두십시오. 기다렸다가보십시오. 4. 던지기 (야구)를 통과시키기 위해; Batada 공이 스탠드에 들어가는 것을보십시오

見送り

Romaji: miokuri
Kana: みおくり
유형: 명사
L: jlpt-n3

번역 / 의미: 하나를보고; 안녕히 가세요; 호위

영어로의 의미: seeing one off;farewell;escort

정의: 다른 사람들에게 작별 인사를 건네려면.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (見送り) miokuri

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (見送り) miokuri:

예문 - (見送り) miokuri

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

彼女を見送りました。

Kanojo wo misokuri mashita

나는 그녀를 역으로 동행했다.

잊었 어.

  • 彼女 - "그녀" 또는 "여자 친구"를 의미합니다.
  • を - 객체의 특성
  • 見送りました - "miokurimashita"는 "누군가와 작별하다"를 의미합니다.

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

見送り