번역 및 의미: 見舞 - mimai
A palavra japonesa 「見舞」 (mimai) é um termo que carrega um significado especial, em geral traduzido como "visitar alguém doente" ou "oferecer condolências". Este termo é composto por dois kanji: 「見」(mi), que significa "ver" ou "olhar", e 「舞」(mai), que inicialmente pode trazer à mente o significado de "dança". No entanto, no contexto de 「見舞」, este segundo kanji transmite a ideia de "visitar" ou "prestar respeito", dando à combinação um sentido mais profundo quando usada para demonstrar cuidado ou solidariedade a alguém em tempos de necessidade.
「見舞」 é uma expressão amplamente utilizada em situações de doença ou luto, representando visitas de apoio ou envio de mensagens de recuperação e simpatia. É uma prática cultural típica, onde amigos, familiares e colegas visitam ou enviam presentes a pessoas hospitalizadas, um gesto de suporte emocional e empatia. No Japão, essa prática não apenas demonstra cuidado pessoal, mas também fortalece os laços sociais e comunitários, sendo considerada uma obrigação social em muitas circunstâncias.
Além de visitas físicas, a expressão 「見舞」 também se manifesta em outros contextos através de presentes ou mensagens chamadas 「お見舞い」 (omimai), que são enviadas a pessoas doentes ou enlutadas. Esses presentes podem variar de flores, cartões, alimentos reconfortantes a itens usuais dependendo do estado da pessoa ou da relação com ela. É interessante notar que, em ocasiões formais, muitas vezes as cores e os tipos de flores são escolhidos cuidadosamente para evitar qualquer interpretação negativa, como flores brancas que podem associar-se com funerais.
Essa prática de 「見舞」 evidencia a importância da compaixão e do apoio na cultura japonesa, mostrando como a linguagem e os costumes sociais se entrelaçam para manter a harmonia e o bem-estar coletivo. A etimologia e o uso de 「見舞」 mostram como a linguagem pode transcender seu significado literal, capturando nuances de sentimentos humanos e interações culturais. Portanto, entender e respeitar essas práticas tornam-se essenciais para qualquer um que deseja imergir verdadeiramente na cultura japonesa.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- お見舞い (omimai) - Visita ou presente para alguém que está doente.
- お見舞い申し上げる (omimai moushiageru) - Expressar condolências ou melhoras a alguém doente.
- 慰問 (imon) - Visita ou apoio moral a alguém em necessidade, geralmente um doente.
- 探望 (tanbou) - Visita a alguém, especialmente a um doente, com o intuito de mostrar preocupação.
- 見舞いに行く (mimai ni iku) - Ir fazer uma visita a alguém doente.
- お見舞いに行く (omimai ni iku) - Ir visitar alguém que está doente.
- お見舞いに伺う (omimai ni ukagau) - Visitar alguém doente (forma polida).
- 慰問に行く (imon ni iku) - Ir oferecer apoio a alguém que precisa.
- 慰問に伺う (imon ni ukagau) - Visitar para oferecer apoio (forma polida).
- 探望に行く (tanbou ni iku) - Ir visitar alguém que está doente.
- 探望に伺う (tanbou ni ukagau) - Visitar alguém doente (forma polida).
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (見舞) mimai
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (見舞) mimai:
예문 - (見舞) mimai
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Kanojo ni mimai o okurimashita
나는 그녀에게 방문을 보냈다.
나는 그녀를 방문했다.
- 彼女 - "namorada"
- に - 행동의 대상을 나타내는 입자 ("여자 친구에 대해")
- 見舞い - "방문 선물"
- を - 행동의 직접 목적체를 나타내는 부분 (여자 친구에게 "방문" 또는 "방문 선물"을 보냈다)
- 送りました - "enviou"
Kanojo wa byouki no yuujin wo mimau tame ni byouin ni ikimashita
그녀는 병원에 갔다. 아픈 친구를 방문했다.
그녀는 병원에 갔다.
- 彼女 (kanojo) - ela
- は (wa) - 주제 파티클
- 病気 (byouki) - doença
- の (no) - 소유 부정사
- 友人 (yuujin) - amigo/amiga
- を (wo) - 직접 목적격 조사
- 見舞う (mimau) - 병원 방문 (아픈 사람)
- ために (tameni) - 을/를
- 病院 (byouin) - hospital
- に (ni) - 위치 정보
- 行きました (ikimashita) - 갔다 (to go)
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사