번역 및 의미: 裸 - hadaka
A palavra japonesa 裸[はだか] carrega significados e nuances que vão além da simples tradução. Se você está buscando entender seu uso no cotidiano, sua origem ou como ela é percebida na cultura japonesa, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e direta. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer informações precisas para estudantes e curiosos da língua japonesa, então vamos mergulhar nos detalhes dessa expressão tão interessante.
Significado e uso de 裸[はだか]
Em sua forma mais básica, 裸 significa "nu" ou "despido", referindo-se à ausência de roupas. No entanto, seu uso vai além do sentido literal. Ela pode aparecer em contextos metafóricos, como em 裸の心 (hadaka no kokoro), que descreve um coração exposto, sem defesas. Essa versatilidade faz com que a palavra seja comum tanto em conversas informais quanto em expressões artísticas.
Vale destacar que, diferentemente do português, onde "nu" pode carregar conotações negativas em certos contextos, 裸 é mais neutra no japonês. Ela é frequentemente usada em situações cotidianas, como em 裸足 (hadashi), que significa "descalço", ou em expressões como 裸一貫 (hadaka ikkan), indicando alguém que começa do zero, sem recursos.
Origem e escrita do kanji 裸
O kanji 裸 é composto pelo radical 衤(mostrando relação com roupas) e o componente 果 (que sugere completude ou resultado). Essa combinação reflete a ideia de algo totalmente exposto, sem cobertura. Apesar de sua estrutura, é importante notar que 裸 não é um dos kanjis mais antigos do japonês, tendo sido incorporado ao idioma com um significado já bem definido.
Curiosamente, embora o kanji em si não seja dos mais complexos, sua leitura kun'yomi (はだか) é mais usada no dia a dia do que a on'yomi (ラ). Isso faz com que estudantes precisem prestar atenção especial à sua pronúncia, já que ela não segue padrões comuns de outros kanjis com componentes semelhantes.
문화적, 사회적 맥락
No Japão, a nudez não é necessariamente tabu como em muitas culturas ocidentais. Banhos públicos (sentō) e fontes termais (onsen) são espaços onde 裸 é socialmente aceita, desde que seguindo as regras de etiqueta locais. Essa aceitação se reflete no uso da palavra, que não carrega o mesmo estigma que "nu" pode ter em outros idiomas.
Por outro lado, em contextos profissionais ou formais, referências à nudez são evitadas. Expressões como 裸の付き合い (hadaka no tsukiai), que descreve um relacionamento sem reservas, são mais comuns em círculos próximos. Essa dualidade mostra como a palavra se adapta a diferentes esferas da vida japonesa, sempre mantendo seu núcleo semântico de exposição e verdade.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 裸体 (Hadaka) - 누드
- 無防備 (Muboubi) - 무방비; 방어막 없이
- 無遮蔽 (Mushahei) - 덮개 없이; 노출됨
- 無遮断 (Musadan) - 끊임없이; 지속적으로
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (裸) hadaka
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (裸) hadaka:
예문 - (裸) hadaka
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Hadaka no mama de dekakeru no wa hazukashii desu
알몸으로 외출하는 것은 부끄러운 일입니다.
알몸으로 외출하는 것은 부끄러운 일입니다.
- 裸のままで出かける - sair sem roupa
- のは - 문장의 주제를 나타내는 부사어
- 恥ずかしい - 당황한, 어색한
- です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Hadashi de hashiru no wa kiken desu
맨발로 달리는 것은 위험합니다.
맨발로 뛰는 것은 위험합니다.
- 裸足で走る - 맨발로 뛰다
- のは - 문장의 주어를 나타내는 부호
- 危険 - 위험한
- です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사