번역 및 의미: 蒔く - maku

A palavra japonesa 「蒔く」 (maku) é um verbo que se traduz como "semear" ou "plantar". Esta palavra é frequentemente utilizada no contexto de agricultura e jardinagem, referindo-se à ação de espalhar sementes sobre a terra. A etimologia do verbo 「蒔く」 está enraizada no idioma japonês antigo, onde já era usado para descrever essa prática agrícola essencial para o cultivo de alimentos e flores.

O kanji 「蒔」 é composto por dois radicais principais: 「艹」, que representa planta ou erva, e 「時」, que significa tempo. Essa combinação sugere a relação vital entre o plantio e o tempo, destacando a importância dos ritmos naturais e das estações para o sucesso das colheitas. Ao utilizar 「蒔く」, há uma conotação de sabedoria e paciência necessárias para cultivar a terra adequadamente, pois plantar é apenas o início de um processo que requer cuidado e atenção para prosperar.

No cotidiano, o verbo 「蒔く」 pode ser encontrado em diversas formas gramaticais e contextos. Por exemplo, a frase na forma・ます (forma polida), 「蒔きます」 (makimasu), é muitas vezes utilizado em situações formais ou em conversas mais educadas, especialmente quando se fala sobre jardinagem de forma respeitosa. Outras formas verbais, como o passado 「蒔いた」 (maita) ou o negativo 「蒔かない」 (makanai), podem ser usadas para descrever ações passadas ou intenções futuras de não plantar, respectivamente.

Historicamente, o papel de semear teve um significado cultural profundo no Japão, associado não apenas ao ato físico de plantar sementes, mas também a valores sociais e espirituais. No passado, as comunidades agrárias japonesas celebravam festivais sazonais como agradecimento à natureza, e o início da semeadura era um momento de esperança e expectativas para a nova colheita. Esse contexto histórico e cultural reforça a relevância da palavra 「蒔く」 em expressar a conexão entre o ser humano e a terra.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 播く (maku) - Semear ou espalhar sementes.

연관된 단어

散蒔く

baramaku

전파; 확산; 자유로이

注す

sasu

붓다 (마시다); 봉사 (음료)

蒔く

Romaji: maku
Kana: まく
유형: 명사
L: jlpt-n2

번역 / 의미: para semear (sementes)

영어로의 의미: to sow (seeds)

정의: Polvilhe sementes ou sementes no solo ou na água.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (蒔く) maku

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (蒔く) maku:

예문 - (蒔く) maku

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

私は庭に花を蒔きました。

Watashi wa niwa ni hana o makimashita

나는 정원에 꽃을 심었다.

나는 정원에 꽃을 뿌렸다.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
  • 庭 (niwa) - "정원"을 의미하는 명사
  • に (ni) - 행동이 발생한 위치를 나타내는 위치 부사 particula.
  • 花 (hana) - 꽃을 의미하는 명사
  • を (wo) - 동사의 직접 목적체를 나타내는 목적어 표지.
  • 蒔きました (makimashita) - "심었다"
私は庭に花の種を散蒔きました。

Watashi wa niwa ni hana no tane wo chiramikimashita

나는 정원에 꽃 씨앗을 퍼뜨렸다.

나는 정원에서 꽃을 뿌렸다.

  • 私 - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
  • 庭 - "정원"을 의미하는 명사
  • に - 위치를 나타내는 위치 부사어
  • 花 - "꽃"을 의미하는 명사
  • の - 소유를 나타내는 소유성 입자, 꽃들이 정원의 것임을 나타냅니다.
  • 種 - "씨앗"을 뜻하는 명사
  • を - 씨앗들이 퍼져갔음을 나타내는 목적어 입자
  • 散蒔きました - 씨를 뿌리는 것을 의미하는 동사

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

蒔く