번역 및 의미: 落ち込む - ochikomu

Se você está aprendendo japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 落ち込む (おちこむ, ochikomu). Ela é bastante comum no cotidiano e expressa um sentimento que todos nós já experimentamos em algum momento. Neste artigo, vamos explorar seu significado, como ela é usada no Japão, sua origem e até dicas para memorizá-la de forma eficiente. Se você quer entender como os japoneses expressam estados emocionais, essa é uma palavra-chave para adicionar ao seu vocabulário.

O que significa 落ち込む?

落ち込む é um verbo japonês que pode ser traduzido como "ficar deprimido", "desanimar" ou "cair em um estado de desânimo". Ele é usado para descrever quando alguém se sente para baixo devido a uma situação difícil, como uma decepção, fracasso ou notícia ruim. Diferente de palavras como 悲しい (かなしい, triste), que indica tristeza momentânea, 落ち込む sugere um estado mais prolongado de desmotivação.

Um exemplo prático seria depois de receber uma reprovação em um teste importante. Um japonês poderia dizer: テストに落ちて落ち込んでいる (てすとに おちて おちこんでいる, "Estou desanimado porque reprovei no teste"). Essa expressão é tão comum que aparece frequentemente em diálogos do dia a dia, dramas e até mangás.

A origem e composição de 落ち込む

A palavra 落ち込む é formada por dois kanjis: 落 (おち, "cair") e 込 (こ, "entrar profundamente"). Juntos, eles criam a ideia de "cair para dentro" de um estado emocional negativo. Essa construção é interessante porque reflete a sensação de ser engolido por uma emoção, como se a pessoa estivesse afundando em seus próprios pensamentos.

Vale destacar que 込む é um sufixo versátil no japonês, aparecendo em outros verbos como 考え込む (かんがえこむ, "mergulhar em pensamentos") ou 黙り込む (だまりこむ, "ficar em silêncio total"). Esse padrão ajuda a entender por que 落ち込む carrega essa noção de profundidade emocional.

Como os japoneses usam 落ち込む no cotidiano?

No Japão, expressar emoções negativas abertamente não é tão comum quanto em algumas culturas ocidentais. Por isso, 落ち込む é uma forma socialmente aceita de comunicar que alguém não está bem, sem entrar em detalhes muito profundos. É frequente ouvi-la em contextos de trabalho, estudos ou relacionamentos, especialmente quando há expectativas não atendidas.

Uma curiosidade é que, diferentemente do português, onde "depressão" tem um peso clínico, 落ち込む é mais leve e temporário. Os japoneses costumam usá-la para situações passageiras, enquanto うつ (depressão) é reservado para condições médicas. Essa distinção é importante para não confundir os termos em conversas reais.

Dicas para memorizar 落ち込む

Uma maneira eficaz de fixar 落ち込む é associá-la à imagem de alguém literalmente "caindo" (落ち) em um buraco de emoções (込む). Visualizar essa cena ajuda a lembrar não só o significado, mas também a escrita em kanji. Outra dica é praticar com frases simples, como 今日は落ち込んでいる (きょうは おちこんでいる, "Hoje estou desanimado"), para incorporá-la ao vocabulário ativo.

Além disso, prestar atenção em diálogos de doramas ou animes pode ser útil, já que personagens frequentemente usam essa palavra em momentos dramáticos ou cômicos. Ouvir sua pronúncia e contexto repetidamente naturaliza seu uso, tornando mais fácil reconhecê-la em conversas reais.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동사 활용 落ち込む

  • 落ち込む - 사전 형식
  • 落ちこむ 비공식적인 형태
  • 落ち込みます 매끄러진 형태
  • 落ち込める 잠재적인 형태
  • 落ち込もう 명령형 형태

동의어 및 유사어

  • 沈む (Shizumu) - 가라앉다, 잠수하다, 우울하다.
  • 憂鬱になる (Yūutsu ni naru) - 우울한 상태에 빠져 슬픔을 겪다.
  • 落胆する (Rakutan suru) - 실망하고 환멸을 느끼다.
  • 悲観する (Hikan suru) - 부정적인 시각을 갖고, 부정적인 면만 보아라.
  • 意気消沈する (Iki shōchin suru) - 의욕을 잃거나 낙담하는 느낌.

연관된 단어

落下

raka

떨어지다; 넘어 지자; 내려 가기 위해

長引く

nagabiku

연장되다; 드래그

転落

tenraku

하락;퇴화;쇠퇴

失脚

shikyaku

당신의 위치를 ​​잃습니다. 전복되었다. 떨어지는

しくじる

shikujiru

실패하다; 넘어지기 위해; 실수합니다

気分

kibun

감정; 기분

機嫌

kigen

기분; 기질; 마음의 상태

ki

영혼; 기분

がっくり

gakkuri

깨진 -마음

落ちる

ochiru

실패하다 (예: 시험에서); 넘어지다; 넘어지다

落ち込む

Romaji: ochikomu
Kana: おちこむ
유형: 동사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: 넘어져; 다운 느낌 (슬픈)

영어로의 의미: to fall into;to feel down (sad)

정의: 우울하고 에너지를 잃다.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (落ち込む) ochikomu

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (落ち込む) ochikomu:

예문 - (落ち込む) ochikomu

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

何だか気持ちが落ち込む。

Nandaka kimochi ga ochikomu

어떻게든

어떻게 든 내 감정은 우울합니다.

  • 何だか - 어떤 식 으로든 혹은 어떤 방식 으로든.
  • 気持ち - 는 '느낌' 또는 '감정'을 의미합니다.
  • が - 주어 부호.
  • 落ち込む - 우울해지거나 기분이 좋지 않다는 뜻입니다.
私は最近落ち込んでいます。

Watashi wa saikin ochikonde imasu

최근 기분이 안 좋았어요.

최근 우울해요.

  • 私 - "나"를 의미하는 일본어 인칭 대명사입니다.
  • は - 일본어에서 문장의 주제를 나타내는 플레이스홀더 "나"를 가리키는 특수 부호.
  • 最近 - 최근에라는 일본어 부사입니다.
  • 落ち込んでいます - 우정이 없다 (ujō ga nain desu)

다른 종류의 단어: 동사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사

労る

itawaru

동정심이 있습니다. 동정심; 콘솔; 을 돌보다; 친절하게 대해

がる

garu

느끼다

堪える

koraeru

지원하기 위해; 잡기 위해; 저항하다; 참다; 유지하기 위해; 얼굴; 에 적합; 같게 하다

傷付く

kizutsuku

다치다; 다치다; 부상을 입으십시오

預ける

azukeru

구금하다; (아이를) 돌보게 하다; 신뢰하다; 보증금

落ち込む