번역 및 의미: 若し - moshi
A palavra 「若し」, lida como "moshi" em romaji, é uma expressão japonesa usada principalmente para introduzir suposições ou condições hipotéticas. É uma palavra frequentemente utilizada em combinações como もしも (moshi mo), para enfatizar a hipótese ou condicionamento de uma assertiva. No cotidiano, "moshi" é uma introdução para frases que expressam um cenário hipotético, servindo um papel similar ao "se" ou "caso" em várias línguas.
Etimologicamente, 「若し」 é formada por dois componentes principais. O primeiro kanji, 「若」, possui o significado básico de "jovem" ou "caso", e é frequentemente usado em combinações para denotar possibilidades ou condições. Já a terminação 「し」 atua como um sufixo gramatical, frequentemente usado para completar a expressão ou dar fluidez à fala. Esta estrutura pode ser traçada de volta ao japonês clássico, onde termos hipotéticos eram frequentemente elaborados de maneiras similares.
A origem da expressão pode ser encontrada na literatura clássica japonesa, especialmente em textos onde condições e narrativas baseadas em suposições desempenhavam papéis essenciais. No contexto da língua japonesa moderna, "moshi" ainda carrega essas raízes históricas, enquanto evolui para acomodar nuances contemporâneas. Atualmente, o termo é amplamente usado em conversações cotidianas, filmes, e mesmo na literatura moderna, refletindo a importância de seu uso na comunicação para expressar condições hipotéticas. Essa adaptabilidade histórica e semântica é o que mantém "moshi" como uma parte vital do léxico japonês.
A expressão é vital em várias situações, permitindo que falantes nativos e não-nativos articulem condições, façam perguntas hipotéticas, e discutam cenários futuros incertos. Exemplos de uso frequente incluem perguntas como "Moshi ashita ame ga fureba" (Se chover amanhã...) e especulações sobre eventos futuros. Assim, "moshi" permanece como uma ferramenta linguística essencial em qualquer nível de aprendizado da língua japonesa.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- もし (moshi) - Se, caso
- 仮に (karini) - Supondo que, se
- もしかしたら (moshikashitara) - Talvez, possivelmente
- 万一 (man'ichi) - Se por acaso, em caso de emergência
- たとえば (tatoeba) - 예를 들면
- 仮説 (kasetsu) - Hipótese, suposição
- 仮に言えば (karini ieba) - Se eu dissesse, supondo que eu diga
- 仮定すると (katei suru to) - Se supusermos, assumindo que
- 万が一 (man ga ichi) - Se, por acaso, em caso de um evento inesperado
- 仮に考えてみると (karini kangaete miru to) - Se considerarmos, supondo que pensemos
일본어로 쓰는 방법 - (若し) moshi
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (若し) moshi:
예문 - (若し) moshi
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
결과가 없습니다.
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사