번역 및 의미: 臨む - nozomu
A palavra japonesa 「臨む」 (nozomu) é frequentemente traduzida como "enfrentar", "comparecer" ou "participar". Ela carrega nuances de confronto ou presença em situações específicas. 「臨む」 é um verbo utilizado em diversos contextos, incluindo reuniões, desafios ou até mesmo em locais físicos. Sua origem linguística e etimológica oferece uma compreensão profunda não apenas de seu uso, mas também de sua evolução histórica no idioma japonês.
Em termos de etimologia, 「臨む」 é composto pelo kanji 「臨」 que compartilha o radical 「臣」, possivelmente derivado para indicar presença ou supervisão. O kanji em si traz ideia de "enfrentar" ou "estar perante" algo, o que se alinha com os variados contextos em que a palavra é empregada. Este radical sugere uma relação com liderança ou autoridade, refletindo a ideia de estar numa posição onde se precisa confrontar algo diretamente.
Pode-se observar a frequência com que 「臨む」 é utilizado em descrições de preparação ou expectativas diante de eventos importantes. Por exemplo, a expressão pode ser usada quando alguém está prestes a participar de uma conferência importante ou enfrentar um exame desafiador. Essa versatilidade do termo é o que o torna essencial no vocabulário japonês, permitindo expressar tanto ações físicas quanto emoções internas ao enfrentar situações. Além disso, é possível relacionar a sua definição com conceitos de determinação ou propósito, dependendo do contexto em que é aplicada.
Hoje em dia, no contexto cultural e social do Japão, 「臨む」 continua a ser uma palavra ativa, utilizada por pessoas de diversas idades e camadas sociais. Seu emprego em conversas cotidianas ressalta a importância da preparação e da atitude proativa em situações diversas. Esta expressão reflete uma atitude esperada na cultura japonesa, onde se valoriza uma postura de enfrentar desafios com coragem e dedicação. Na literatura e mídia, a palavra frequentemente aparece para descrever personagens que estão prestes a enfrentar grandes dilemas ou participar de eventos críticos, solidificando ainda mais seu papel no idioma.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동사 활용 臨む
- 臨む
- Presente: 臨む no presente formal/ 臨む no presente informal
- Passado: 臨んだ passado informal/ 臨みました passado formal
- Negativo: 臨まない informal/ 臨みません formal
- Imperativo: 臨め imperativo informal/ 臨んでください imperativo formal
동의어 및 유사어
- 臨み ( nozomi ) - A intenção de enfrentar ou lidar com uma situação, também pode significar "esperança" ou "desejo".
- 立ち向かう ( tachimukau ) - Enfrentar diretamente um desafio ou adversidade.
- 直面する ( chokumensuru ) - Confrontar ou encarar uma situação ou problema de maneira direta.
- 対峙する ( taiji suru ) - Enfrentar ou confrontar uma situação ou pessoa em um sentido mais adversarial.
- 立ち向かえる ( tachimukaeru ) - Capacidade ou possibilidade de enfrentar algo.
- 直面して ( chokumen shite ) - Forma verbal de "enfrentar", indicando a ação de se deparar com algo.
- 直面した ( chokumen shita ) - Forma passada de "enfrentar", indicando que a ação de encarar algo já aconteceu.
- 直面すること ( chokumen suru koto ) - A ação ou o conceito de "enfrentar algo", focando no ato em si.
- 対峙して ( taiji shite ) - Forma verbal de "confrontar", indicando a ação de ser oposto ou adversarial em relação a algo.
- 対峙した ( taiji shita ) - Forma passada de "confrontar", indicando que a ação de confrontar algo já foi realizada.
- 対峙すること ( taiji suru koto ) - A ação ou o conceito de "confrontar", focando no ato em si de ser oposto ou adversarial.
일본어로 쓰는 방법 - (臨む) nozomu
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (臨む) nozomu:
예문 - (臨む) nozomu
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Watashi wa jishin o motte kono shiken ni nozomimasu
나는이 시험에 자신감을 가지고 직면 할 것이다.
나는이 시험에 대해 확신을 가질 것이다.
- 私 (watashi) - "나"를 의미하는 인칭 대명사
- は (wa) - 토픽 파티클, 문장의 주제를 나타냄
- 自信 (jishin) - 명사, "믿음"을 의미합니다.
- を (wo) - 목적어 파티클, 행동의 대상을 나타냄
- 持って (motte) - 동사, "가지다"를 의미합니다.
- この (kono) - "이것/이것"을 의미하는 실증 형용사
- 試験 (shiken) - 명사, "시험"을 의미합니다.
- に (ni) - 목적 지 펄티큘라, 행동의 장소 / 목적지를 나타냄
- 臨みます (nozomimasu) - 동사, "직시/면대하다"를 의미합니다.
다른 종류의 단어: 동사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사