번역 및 의미: 継ぐ - tsugu
A palavra japonesa 継ぐ[つぐ] carrega significados profundos e aplicações práticas no cotidiano do Japão. Se você está estudando o idioma ou apenas curioso sobre expressões culturais, entender seu uso vai além da simples tradução. Neste artigo, exploraremos desde o significado básico até nuances culturais, incluindo dicas para memorização e exemplos de como ela aparece na sociedade japonesa. Aqui no Suki Nihongo, buscamos sempre trazer informações precisas e úteis para seu aprendizado.
Significado e uso de 継ぐ
O verbo 継ぐ[つぐ] pode ser traduzido como "herdar", "suceder" ou "continuar algo". Ele é frequentemente usado em contextos onde há uma transferência de responsabilidades, conhecimentos ou objetos de uma geração para outra. Por exemplo, um filho que assume o negócio da família ou um artesão que passa suas técnicas a um aprendiz.
Além do sentido literal, 継ぐ também aparece em situações mais sutis, como na continuidade de tradições ou valores. Diferente de palavras como 受け継ぐ (que enfatiza receber algo já existente), 継ぐ implica uma ação ativa de manter algo em movimento. Essa distinção é essencial para evitar confusões ao formar frases em japonês.
Origem e componentes do kanji
O kanji 継 é composto pelo radical 糸 (fio, linha) combinado com 圭 (um antigo caractere que representa jade ou nobreza). Essa combinação sugere a ideia de "ligar" ou "conectar" elementos valiosos ao longo do tempo. Fontes como o Kanjipedia confirmam essa relação com a continuidade, reforçando o sentido de preservar laços ou legados.
Vale destacar que 継ぐ não é um verbo arcaico – ele mantém uso frequente tanto na linguagem formal quanto no dia a dia. Seu kanji também aparece em termos como 継続 (continuidade) e 継承 (sucessão), mostrando sua relevância em diversos contextos.
Dicas para memorizar e usar corretamente
Uma maneira eficaz de fixar 継ぐ é associá-la a situações concretas. Pense em histórias de famílias que mantêm ofícios tradicionais por séculos, como ceramistas ou mestres de chá. Esses exemplos ilustram bem o verbo em ação. Outra dica é criar flashcards com frases como 家業を継ぐ (assumir o negócio da família) para praticar.
Evite confundir 継ぐ com 続ける (continuar uma ação). Enquanto o primeiro implica herança ou substituição, o segundo refere-se a prolongar atividades sem necessariamente haver transferência. Essa diferença aparece claramente em diálogos reais e até em letras de músicas japonesas, onde 継ぐ muitas vezes remete a laços emocionais entre gerações.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 受け継ぐ (uketsugu) - Heranças ou tradições passadas para a próxima geração.
- 継承する (keishō suru) - Transferência de conhecimento, práticas ou propriedades.
- 継がる (tsugaru) - Continuar ou suceder algo que já existe.
- 継ぎ足す (tsugitasu) - Adicionar algo a uma parte já existente.
- 継ぎ接ぐ (tsugisugu) - Unir partes de forma intermediária.
- 継ぎ目を合わせる (tsugime o awaseru) - Alinhar ou unir as emendas de dois objetos.
- 継手を作る (tsugite o tsukuru) - Criar uma junção ou conexão entre duas partes.
- 継ぎ合わせる (tsugiawaseru) - Combinar ou emendar várias partes em conjunto.
- 継続する (keizoku suru) - Perpetuar a existência de algo ao longo do tempo.
- 継ぎ足しする (tsugitasu suru) - Adicionar algo a uma continuidade, similar a "継ぎ足す".
- 継ぎ足して補う (tsugitasu shite oginau) - Adicionar e complementar alguma coisa para torná-la completa.
- 継ぎ足して補充する (tsugitasu shite hojū suru) - Adicionar para reabastecer ou suprir o que estava faltando.
- 継ぎ足して補完する (tsugitasu shite hokan suru) - Adicionar para complementar o que já existe, reforçando a totalidade.
- 継ぎ足して補強する (tsugitasu shite hikyō suru) - Adicionar para fortalecer ou melhorar a estrutura de algo já existente.
- 継ぎ足して追加する (tsugitasu shite tsuika suru) - Adicionar algo de maneira cumulativa.
- 継ぎ足して増やす (tsugitasu shite fuyasu) - Adicionar para aumentar ou ampliar.
- 継ぎ足して拡張する (tsugitasu shite kakuchō suru) - Adicionar com o objetivo de expandir algo.
일본어로 쓰는 방법 - (継ぐ) tsugu
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (継ぐ) tsugu:
예문 - (継ぐ) tsugu
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Watashi wa sofu no shigoto wo tsugu tsumori desu
Eu pretendo seguir o trabalho do meu avô.
Vou assumir o trabalho do meu avô.
- 私 - 1인칭 대명사 "나"
- は - 주제 조사, 문장의 주제가 "나"임을 나타냅니다.
- 祖父 - substantivo "avô"
- の - partícula possessiva, indicando que o avô é "meu"
- 仕事 - 명사 "노동"
- を - partícula de objeto direto, indicando que o trabalho é o objeto da ação
- 継ぐ - verbo "continuar", "sucessor"
- つもり - expressão que indica intenção ou plano
- です - 친절한 형태의 동사 "ser"
Watashi wa sofu kara uketsuguida kazoku no dentō o taisetsu ni shiteimasu
나는 할아버지로부터 물려받은 가족의 전통을 소중히 여깁니다.
나는 할아버지로부터 물려받은 가족 전통을 소중히 여깁니다.
- 私 - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
- は - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
- 祖父 - 할아버지; 삼촌; 노할머니; 외할머니
- から - 출발지 또는 기원지를 가리키는 표지문입니다
- 受け継いだ - "상속하다" 또는 "상속으로 받다"를 의미하는 동사
- 家族 - 일본어로 "가족"을 의미하는 명사
- の - 소유나 소속을 나타내는 입자
- 伝統 - 일본어로 "전통"을 의미하는 명사
- を - 문장의 목적어를 나타내는 조사
- 大切にしています - 가치를 인정하다 or 중요성을 부여하다
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사