번역 및 의미: 給与 - kyuuyo

A palavra japonesa 給与[きゅうよ] é essencial para quem estuda o idioma ou tem interesse na cultura do Japão, especialmente no contexto profissional. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no cotidiano japonês. Além disso, veremos dicas práticas para memorizar o termo e seu papel em situações formais e informais.

Se você já se perguntou como os japoneses falam sobre salário ou remuneração, 給与 é a resposta. Essa palavra aparece frequentemente em contratos de trabalho, holerites e conversas sobre carreira. Aqui no Suki Nihongo, buscamos trazer explicações claras e precisas para facilitar seu aprendizado. Vamos mergulhar nos detalhes deste termo tão relevante.

Significado e uso de 給与 no cotidiano japonês

給与[きゅうよ] significa "salário" ou "remuneração", referindo-se ao pagamento recebido por um trabalho realizado. Diferente de 給料[きゅうりょう], que também pode ser traduzido como "salário", 給与 tem um sentido mais abrangente, incluindo benefícios e bonificações além do valor base. Essa distinção é importante em documentos oficiais e negociações trabalhistas.

No Japão, discutir valores exatos de 給与 em conversas casuais não é comum, pois o assunto é considerado privado. Porém, em ambientes corporativos, a palavra aparece com frequência em reuniões de avaliação, planos de carreira e discussões sobre aumentos. Empresas costumam usar o termo em manuais de funcionários e comunicados internos.

Origem e composição dos kanjis de 給与

A palavra 給与 é formada por dois kanjis: 給, que significa "fornecer" ou "conceder", e 与, que carrega o sentido de "dar" ou "oferecer". Juntos, eles transmitem a ideia de algo que é concedido em troca de um serviço. Essa composição reflete bem o conceito de remuneração no contexto japonês, onde há uma relação clara entre trabalho e recompensa.

Curiosamente, o kanji 給 também aparece em palavras como 供給[きょうきゅう] (fornecimento) e 自給[じきゅう] (autossuficiência), mostrando sua ligação com a ideia de provisão. Já 与 é menos comum sozinho, mas aparece em termos como 授与[じゅよ] (concessão de prêmios). Essa etimologia ajuda a entender por que 給与 é a palavra preferida para contextos formais de remuneração.

Dicas para memorizar e usar corretamente 給与

Uma maneira eficaz de fixar 給与 na memória é associá-la a situações concretas. Pense em holerites, contracheques ou discussões sobre benefícios corporativos. Criar flashcards com frases como "今月の給与はいつ入りますか?" (Quando o salário deste mês será depositado?) pode ajudar no aprendizado. Outra estratégia é observar o uso da palavra em dramas japoneses com temática corporativa.

Vale lembrar que 給与 é mais formal que 給料, então usar a primeira em conversas casuais pode soar estranho. Em ambientes profissionais, porém, ela é a escolha adequada. Se você está aprendendo japonês para negócios, priorize este termo. Uma dica final: repita a leitura em voz alta algumas vezes – a pronúncia "kyuuyo" tem um ritmo que facilita a memorização.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 報酬 (Hōshū) - Recompensa ou compensação recebida por serviços prestados.
  • 賃金 (Chingin) - Salário ou pagamento por trabalho, geralmente com base em horas trabalhadas.
  • 給金 (Kyūkin) - Pagamento ou subsídio, pode ser utilizado em contextos diversos, como subsídios governamentais.
  • 給料 (Kyūryō) - Salário, pagamento regular recebido por um emprego, frequentemente mensal.

연관된 단어

最低

saitei

덜; 낮추다; 더 나쁜; 불쾌한; 역겨운; 이것을 조이십시오

国家

koka

상태; 국가; 국가

月給

gekyuu

월급

給食

kyuushoku

학교 점심; 식사 제공

給料

kyuuryou

값; 보수

oto

남동생

給与

Romaji: kyuuyo
Kana: きゅうよ
유형: 명사
L: jlpt-n2

번역 / 의미: 보조금; 양보; 공급

영어로의 의미: allowance;grant;supply

정의: Dinheiro ou compensação que os trabalhadores recebem pelo seu trabalho.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (給与) kyuuyo

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (給与) kyuuyo:

예문 - (給与) kyuuyo

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

私の給与は毎月支払われます。

Watashi no kyuuyo wa maitsuki shiharawaremasu

내 월급은 매달 지불됩니다.

  • 私の給与 - 내 보수/급여
  • は - 주제 구문의 토픽 파티클 "나의 보수"
  • 毎月 - Todo mês
  • 支払われます - 지불됩니다.

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

協会

kyoukai

협회; 사회; 조직

苦心

kushin

통증; 문제; 불안; 근민; 힘든 일

片言

katakoto

소량; 아기처럼 말하십시오. 망설이다

kumi

수업; 그룹; 팀; 세트

oi

sobrinho

給与