번역 및 의미: 紙屑 - kamikuzu
A palavra japonesa 紙屑[かみくず] pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes para quem estuda o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no cotidiano, além de dicas para memorizá-la com facilidade. Se você busca entender termos do japonês de forma prática, o Suki Nihongo é o melhor dicionário para aprofundar seu conhecimento.
Significado e tradução de 紙屑
紙屑[かみくず] é composta pelos kanjis 紙 (kami, "papel") e 屑 (kuzu, "fragmento" ou "resíduo"), formando o sentido literal de "pedaços de papel" ou "raspas de papel". No entanto, seu uso vai além do significado puramente físico. Na língua japonesa, ela também pode transmitir a ideia de algo descartável ou sem valor, dependendo do contexto.
Em traduções para o português, termos como "migalhas de papel" ou "retalhos" podem aparecer, mas é importante notar que a palavra não é usada apenas para materiais físicos. Em expressões coloquiais, pode carregar um tom pejorativo, como em "紙屑のような仕事" (trabalho inútil).
기원 및 문화적 사용
A origem de 紙屑 está diretamente ligada ao uso do papel no Japão, que tem uma longa tradição desde a introdução da fabricação de papel pela China. O termo reflete a cultura japonesa de organização e reaproveitamento, onde até pequenos fragmentos eram guardados para artesanato ou reciclagem.
Hoje, a palavra é comum em contextos cotidianos, como em escritórios ou escolas, onde se fala em "jogar fora os 紙屑". Também aparece em mangás e animes, geralmente em cenas que envolvem limpeza ou descarte de documentos. Sua frequência de uso é moderada, sendo mais encontrada em diálogos informais do que em textos formais.
암기 팁과 호기심
Uma maneira eficaz de fixar 紙屑 é associar os kanjis a imagens concretas: 紙 (papel) + 屑 (fragmentos) formam literalmente "pedaços de papel". Uma curiosidade verificada é que, no período Edo, o papel rasgado era frequentemente reaproveitado em origamis simples ou como material de calafetagem, mostrando como até o "lixo" tinha utilidade.
Outra dica é observar a pronúncia: "kamis" (de 紙) + "kuzu" (de 屑) se fundem em "kamikuzu" por conta do rendaku, um fenômeno comum no japonês que suaviza a consoante inicial do segundo kanji em compostos. Esse detalhe ajuda a entender por que a leitura não é "kamikuse", por exemplo.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- くず紙 (kuzugami) - Papel de descarte
- 紙くず (kamikuzu) - Papel em pedaços, geralmente como lixo ou resíduos
- 紙切れ (kamikire) - Pedaço de papel, normalmente usado para anotações ou rascunhos
- 紙片 (shihen) - Fragmento de papel, pode se referir a partes de um todo
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (紙屑) kamikuzu
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (紙屑) kamikuzu:
예문 - (紙屑) kamikuzu
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
결과가 없습니다.
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사