번역 및 의미: 納入 - nounyuu
원자 일본어 「納入」(nounyuu)는 일본어에서 유래하며 두 개의 서로 다른 한자로 구성되어 있습니다: 「納」와 「入」. 첫 번째 한자, 「納」(nou),는 "공급" 또는 "전달"의 개념과 관련이 있습니다. 이는 세금을 정부에 납부하는 것과 같이 더 큰 또는 상위의 존재에 무언가를 제공하는 행동으로 해석될 수 있습니다. 두 번째 한자, 「入」(nyuu)는 "도입하다" 또는 "삽입하다"를 의미합니다. 이 두 글자가 결합되면 "전달" 또는 "제공"의 개념이 형성되며, 일반적으로 재화, 서비스 또는 지불의 전달을 지칭합니다.
원어인 일본어의 맥락에서 「納入」는 제품의 인도나 부채, 세금 및 수수료의 지불을 설명하는 데 자주 사용됩니다. 예를 들어, 한 기업이 다른 기업에 계약된 제품을 「納入」할 수 있거나, 개인이 정부에 연간 세금의 「納入」을 완료할 수 있습니다. 따라서 한 주체에서 다른 주체로 무엇인가를 전달하고 삽입하는 개념이 이 단어에 필수적입니다.
상업 및 금융 거래에서의 사용 외에도 「納入」의 개념은 더 추상적인 맥락으로 확장될 수 있습니다. 일본 문화의 일환으로, 약속과 의무를 제때 이행하는 것은 「納入」의 관행으로 상징되며, 이는 중요한 문화적 가치를 나타냅니다. 이 단어는 책임감과 근면함에 부여된 중요성을 반영하며, 이는 일본 사회의 중심 가치입니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 支払い (shiharai) - Pagamento
- 支払う (shiharau) - 결제하기
- 支払 (shiharai) - 회계 결제
- 支出 (shishutsu) - Despesa
- 納品 (nouhin) - 배송 상품
- 納付 (noufu) - 세금 납부
- 納税 (nouzei) - 세금 납부
- 納入する (nounyuu suru) - 전달하다
- 納入額 (nounyuu gaku) - 배달 비용
- 納入金 (nounyuu kin) - 배달 비용
- 納入先 (nounyuu saki) - 배송지
- 納入品 (nounyuu hin) - 배송된 제품
- 納入期限 (nounyuu kigen) - 배송 기한
- 納入条件 (nounyuu jouken) - 배송 조건
- 納入方法 (nounyuu houhou) - 배송 방법
- 納入書類 (nounyuu shorui) - 배송 문서
- 納入場所 (nounyuu basho) - 배송지
- 納入物 (nounyuu butsu) - 배송된 항목
- 納入者 (nounyuu sha) - 누가 배송을 수행하나요?
- 納入予定日 (nounyuu yotei bi) - 예상 배송 날짜
- 納入予定量 (nounyuu yotei ryou) - 예상 배송 수량
- 納入日 (nounyuu bi) - 배송 날짜
- 納入量 (nounyuu ryou) - 배송 수량
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (納入) nounyuu
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (納入) nounyuu:
예문 - (納入) nounyuu
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Nounyuu suru hitsuyou ga arimasu
전달해야합니다.
당신은 지불해야합니다.
- 納入する - 제출 (jechul)
- 必要 - 필수적인
- が - 문장의 주어를 나타내는 부사어
- あります - 현재 긍정형의 "있다" 또는 "존재하다"라는 의미의 동사
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사