번역 및 의미: 範囲 - hani

A palavra japonesa 「範囲」 (hani) é uma expressão frequentemente usada para descrever a noção de "alcance" ou "escopo". Etimologicamente, 「範囲」 é composta por dois kanji: 「範」 (han) e 「囲」 (i). 「範」 significa "modelo", "exemplo" ou "regra", enquanto 「囲」 refere-se a "cercar" ou "envolver". Juntos, esses caracteres criam a ideia de um espaço delimitado ou de um parâmetro dentro do qual algo está contido.

A origem de 「範囲」 remonta ao uso tradicional dos kanji chineses, onde cada caractere carrega significados múltiplos que unidos formam conceitos complexos. O kanji 「範」 é frequentemente associado ao conceito de limites estabelecidos conforme normas ou padrões, simbolizando a ideia de que dentro de qualquer situação existem parâmetros a serem respeitados. Por outro lado, 「囲」 é associado com a ideia de encapsular ou definir limites físicos ou conceituais. Portanto, 「範囲」 é comumente usado em contextos que discutem limites de questões, tópicos de discussão, ou mesmo áreas geográficas.

Na língua japonesa moderna, 「範囲」 é uma palavra bastante útil e versátil. São inúmeras as situações em que essa palavra se aplica, como em discussões acadêmicas, onde pode definir o escopo de um estudo ou pesquisa. Também aparece em ambiente de trabalho, quando se estabelece o escopo de um projeto ou se discute as responsabilidades de um determinado cargo. Assim, compreender a amplitude de significado de 「範囲」 ajuda não apenas em discussões formais mas também em diálogos cotidianos, onde a clareza sobre o escopo de uma situação é essencial.

Variações e termos relacionados incluem 「観測範囲」 (kansoku hani), que significa "alcance de observação", e 「制限範囲」 (seigen hani), que se refere a "limite restritivo". Essas variações demonstram como a palavra pode ser combinada com outros termos para modificar significativamente seu significado, possibilitando comunicação precisa e contexto claro.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 範囲 (han'i) - Área ou escopo, enfatizando limites ou extensão.
  • レンジ (renji) - Intervalo ou faixa, frequentemente usado em contextos técnicos ou de medição.
  • スコープ (sukōpu) - Escopo, usado em contextos mais conceituais, como projetos ou investigações.
  • エリア (eria) - Área, comum em uso geográfico ou de localização.
  • 区域 (kuiki) - Zona ou região específica, com foco em divisão territorial.
  • 領域 (ryōiki) - Domínio ou território, enfatizando controle ou influência sobre uma área.

연관된 단어

域外

ikigai

지역 밖

当てはめる

atehameru

신청하다; 적응하다

開ける

akeru

abrir

retsu

열; 선; 선

了解

ryoukai

이해하다, 동의하다, 이해하다, 로저(라디오에서)

用途

youto

사용; 공익사업

免除

menjyo

면제; 해임; 해고하다

面積

menseki

área

膨大

boudai

큰; 부피가 큰; 거인 같은; 넓은; 부종; 확장

hodo

도; 확대; 제한; 한계

範囲

Romaji: hani
Kana: はんい
유형: 명사
L: jlpt-n3

번역 / 의미: 확대; 범위; 공; 간격

영어로의 의미: extent;scope;sphere;range

정의: Limites, extensões.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (範囲) hani

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (範囲) hani:

예문 - (範囲) hani

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

許容範囲を超えないように注意してください。

Kyoyou han'i wo koenai you ni chuui shite kudasai

허용 범위를 초과하지 않도록주의하십시오.

공차를 초과하지 않도록주의하십시오.

  • 許容範囲 - 허용 한도
  • を - 객체의 특성
  • 超えない - 넘지 마세요
  • ように - 무엇을 위해
  • 注意してください - 주의하세요
この範囲内で探してください。

Kono han'i nai de sagashite kudasai

Por favor, procure dentro desta faixa.

Por favor, pesquise nesse intervalo.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este", "isto" ou "estes".
  • 範囲 - substantivo que significa "alcance", "âmbito" ou "escopo".
  • 内 - sufixo que indica "dentro de", "no interior de" ou "em".
  • で - partícula que indica o local onde uma ação ocorre, neste caso, "em".
  • 探して - verbo "procurar" no gerúndio.
  • ください - verbo "dar" no imperativo, usado para fazer um pedido educado.
誤差は許容範囲内です。

Gosa wa kyoyou han'i nai desu

O erro está dentro da tolerância.

  • 誤差 - 오류
  • は - 주제 파티클
  • 許容範囲 - margem de tolerância
  • 内 - dentro
  • です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

範囲