번역 및 의미: 神 - kami
일본어 단어 神[かみ]는 언어에서 가장 매력적이고 문화적으로 풍부한 단어 중 하나입니다. 그 의미, 기원 또는 일상에서 사용하는 방법을 찾고 있다면, 이 기사가 필요한 모든 정보를 안내할 것입니다. 한자에서부터 시작해 일본 신화에서의 역할, 기억법 팁 및 실용적인 예에 이르기까지 탐구해 보겠습니다. 공부를 하든 호기심을 충족시키든, 神[かみ]를 이해하는 것은 일본어와 문화에 몰두하는 데 필수적입니다.
神[かみ]의 의미와 사용
신[かみ]은 일반적으로 "신" 또는 "신성"으로 번역되지만, 그 의미는 종교적인 것을 넘어섭니다. 일본에서는 이 단어가 초자연적 존재, 자연의 정령 또는 경외감을 불러일으키는 것, 예를 들어 특별한 재능을 가리킬 수 있습니다. 예를 들어, 어떤 사람이 神の手を持つ (신의 손을 가진)이라고 말하는 것은 그 사람이 자신의 분야에서 거의 신적인 능력을 가지고 있다는 것을 의미합니다.
서양의 신 개념과 다르게, 神[かみ]는 반드시 전능한 존재를 의미하는 것은 아닙니다. 신토 신앙에서는 kami가 자연의 힘, 숭배받는 조상 또는 심지어 신성한 객체일 수 있습니다. 이러한 유연성 덕분에 이 단어는 전통 의식부터 일상 표현에 이르기까지 다양한 맥락에서 등장합니다.
신의 기원과 서예
한자는 神으로, 이는 신성을 나타내는 부수 示와 원래 번개와 관련된 구성 요소 申로 구성되어 있습니다. 이 조합은 자연 현상이 신의 나타남이라는 고대 신념을 반영합니다. 흥미롭게도, 이 글자의 가장 오래된 형태는 제물로 가득 찬 제단을 나타냈으며, 수세기 동안 현재의 형태로 발전했습니다.
일본어에서 神은 JLPT N4 등급의 한자로 분류되며, 神社(신사)와 神話(신화)와 같은 단어에 나타납니다. 그 읽기 かみ는 학생들이 배우는 최초의 것 중 하나로, 문화적 중요성과 기본 텍스트에서의 빈도로 인해 그렇습니다.
일본 문화에서 신(かみ)
일본에서는 神[かみ]와의 관계가 영적일 만큼 일상적입니다. 전국에 퍼져 있는 수많은 신토 신사들은 지역의 kami를 모시고 있으며, 이 개념이 사회에 뿌리내리고 있음을 보여줍니다. 마츠리와 같은 축제는 이러한 신들을 기념하며, 神様 (kamisama)와 같은 표현은 그들을 언급할 때 존경을 나타냅니다.
미디어에서 神[かみ]는 "노라가미"와 같은 애니메이션부터 일본 신화를 탐구하는 게임에 이르기까지 끊임없이 등장합니다. 이러한 지속적인 존재는 일본어를 공부하지 않는 사람들도 그 용어에 익숙해지게 만들지만, 그 문화적 깊이를 인식하지 못하는 경우가 많습니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 神様 (kami-sama) - 신, 경외심으로 사용되는 신격.
- 神格 (shinkaku) - 신성, 신의 본질.
- 神祇 (shingi) - 신들, 영적이거나 종교적 맥락에서의 신성한 영혼들.
- 神明 (shinmei) - 신성한 신은 종종 성소의 특정 신들을 지칭합니다.
- 神社 (jinja) - 신토 신사, 신들에게 기도하는 장소.
- 神話 (shinwa) - 신화, 신들의 행동과 본성을 묘사하는 신성한 이야기.
일본어로 쓰는 방법 - (神) kami
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (神) kami:
예문 - (神) kami
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Waraji wo haite jinja ni ikimashita
나는 조리를 사용하여 신사에 갔다.
나는 샌들을 신고 성소에 갔다.
- 草履 - 전통 일본 샌들
- を - 객체의 특성
- 履いて - 동사 "履く"(입다)의 연속형
- 神社 - Santuário xintoísta
- に - 대상 페이지
- 行きました - 동사 '行く'(가다)의 과거형
Kami wo matsuru
신들을 축하하십시오.
신을 격려하십시오.
- 神 (kami) - 신 또는 신성
- を (wo) - 직접 목적어 조사
- 祭る (matsuru) - 존경하거나 축하하다
Kami no megumi wa watashitachi ni ataerareta mono desu
하나님의 은혜가 우리에게 부여되었습니다.
하나님의 축복이 우리에게 주어졌습니다.
- 神の恵み - 하나님의 은혜
- は - 주제 파티클
- 私たち - 우리
- に - 대상 페이지
- 与えられた - Foi dado
- もの - 것
- です - 과
Kami no himitsu na chikara ga aru
신비한 힘이 있습니다.
신비한 힘이 있습니다.
- 神秘な - 신비로운, 수수께끼 같은
- 力 - poder, fuerza
- が - 주어 부사는 문장에서 주어를 나타내는 통사입니다
- ある - 동사 "ser"의 현재형
Winku ga hayai hito wa shinkei ga surudoi to iwareteimasu
그들은 빠른 섬광을 가진 사람들이 긴장한다고 말합니다.
- 瞬き - - 눈을 깜박이다
- が - - 주어 부위 조각
- 速い - - 빠른
- 人 - - 사람
- は - - 주제 파티클
- 神経 - - nervos
- が - - 주어 부위 조각
- 鋭い - - 날카로운
- と - - 인용 주소록
- 言われています - - 말로, 말로 말한다.
O hachitsume no jinja ni ikitai desu
나는 여덟 번째 성소에 가고 싶다.
나는 여덟 번째 성소에 가고 싶다.
- お八つ目 - 여덟 번째
- の - 소유 입자
- 神社 - Santuário xintoísta
- に - 대상 페이지
- 行きたい - 원하다 gehen
- です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Okyakusama wa kamisama desu
의뢰인은 신과 같습니다.
고객은 신입니다.
- お客様 - '오야쿠사마'는 일본어로 '고객'을 뜻합니다.
- は - "wa", 문장의 주제를 나타내는 일본어 문법 부사입니다.
- 神様 - '카미사마'는 일본어로 '신' 또는 '신'을 뜻합니다.
- です - "desu", 일본어로 "이다" 또는 "있다"를 공손하게 말하는 방식입니다.
Omiai ni wa kamisama ga imasu
성소에는 신이 있습니다.
성소에는 신이 있습니다.
- お宮 - 신토 사원
- に - 위치를 나타내는 입자
- は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
- 神様 - 신토 신들이나 정령
- が - 문장의 주어를 나타내는 부호
- います - 무언가 또는 누군가의 존재를 나타내는 동사
Kono jinja no hashira wa totemo furui desu
이 성소의 기둥은 아주 오래되었습니다.
- この - 이거
- 神社 - 성소
- の - 에서
- 柱 - 기둥
- は - 주제 파티클
- とても - 매우
- 古い - 오래된
- です - 동사 ser / estar (공식적)
Kono tochi ni wa furui jinja ga arimasu
이 지구에는 오래된 성소가 있습니다.
- この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
- 土地 - "땅" 또는 "지역"을 의미하는 명사
- に - 뭐가 위치하고 있는 곳을 가리키는 부호
- は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
- 古い - 고인 것이나 "늙다"를 의미하는 형용사
- 神社 - "신사" 또는 "신전"을 의미하는 명사
- が - 문장의 주어를 나타내는 부호
- あります - 동사 "existir" 또는 "haver"를 의미합니다.
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사