번역 및 의미: 矢っ張り - yappari

A palavra 「矢っ張り」 (yappari) é uma expressão comum na língua japonesa utilizada para transmitir surpresa, confirmação ou realização de que algo era esperado. Representada por diferentes formas de escrita, como 「矢張り」ou mais usualmente hiragana「やっぱり」, esta expressão captura uma mudança ou realização em situações cotidianas e conversas informais.

Etimologicamente, 「矢っ張り」é composta por dois elementos: 「矢」(ya), que significa 'flecha', e 「張り」(hari), que significa 'tensão' ou 'esticar'. A conexão entre esses caracteres e o significado moderno da palavra não é imediatamente óbvia e ilustra como combinações de kanji podem assumir significados ulteriores na evolução da língua japonesa. A forma mais comum, contudo, é a escrita em hiragana, ilustrando sua natureza flexível e coloquial no discurso japonês atual.

Na prática, 「やっぱり」(yappari) é utilizada em contextos diversos, frequentemente aparecendo em conversas para indicar que uma intuição ou expectativa foi confirmada. Pode também ser usada para expressar surpresa ou a tomada de uma decisão após reconsideração. Um exemplo seria quando um resultado previsível ocorre, e alguém diz "Ah, 「やっぱり」", corroborando com o ocorrido. Essa expressão contribui para a riqueza comunicativa da língua japonesa, permitindo nuances de emoção e confirmação em trocas verbais.

A familiaridade com 「やっぱり」é essencial para aqueles que desejam compreender a fluência e as sutilezas do japonês falado. Ela destaca a importância dos contextos em que as palavras são utilizadas, seja na confirmação de suposições ou ao expressar mudanças de opinião. Além disso, expressões como 「やっぱり」demonstram como a língua japonesa pode encapsular conceitos complexos e sentimentos sutis de maneira concisa e eficiente.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • やっぱり (yappari) - Como esperado; afinal; realmente
  • 本当は (hontō wa) - Na verdade; realmente; de verdade
  • 実は (jitsu wa) - Na verdade; na realidade; sendo sincero
  • 確かに (tashika ni) - Certamente; de fato; realmente
  • 確実に (kakujitsu ni) - Com certeza; de forma confiável
  • 必ず (kanarazu) - Certamente; sem falta; com certeza
  • 当然 (tōzen) - Naturalmente; é claro; logicamente
  • きっと (kitto) - Certeza; provavelmente; com certeza
  • まさか (masaka) - De jeito nenhum; sem dúvida; não é possível
  • そうかもしれない (sō kamoshirenai) - Pode ser assim; pode acontecer
  • たしかに (tashika ni) - Certamente; de fato
  • そうだ (sō da) - Isso é; exatamente; assim é
  • そういうことだ (sō iu koto da) - É isso; essa é a situação
  • そういうわけだ (sō iu wake da) - É por isso; então é assim
  • そういう意味だ (sō iu imi da) - Significa isso; é isso que significa
  • そういうことを言いたかった (sō iu koto o iitakatta) - Quero dizer isso; era isso que queria expressar
  • そういうことだったのか (sō iu koto datta no ka) - Então era isso; assim era a situação
  • そういうことになるとは (sō iu koto ni naru to wa) - Para chegar a isso; para se tornar isso
  • そういうことになったのか (sō iu koto ni natta no ka) - Então isso aconteceu; assim se tornou
  • そういうことになるだろう (sō iu koto ni naru darō) - Provavelmente se tornará isso; deve resultar nisso
  • そういうことになったら (sō iu koto ni nattara) - Se isso acontecer; se se tornar isso
  • そういうことになるのか (sō iu koto ni naru no ka) - Isso vai se tornar assim?; isso acontece?
  • そういうことになったようだ (sō iu koto ni natta yō da) - Parece que isso se tornou assim; parece que aconteceu isso
  • そういうことに (sō iu koto ni) - Sobre isso; em relação a isso

연관된 단어

矢っ張り

Romaji: yappari
Kana: やっぱり
유형: advérbio
L: jlpt-n2, jlpt-n1

번역 / 의미: 또한; 생각했던 데로; 아직; 에도 불구하고; 전적으로

영어로의 의미: also;as I thought;still;in spite of;absolutely

정의: ``Yatori'' continua o mesmo de sempre.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (矢っ張り) yappari

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (矢っ張り) yappari:

예문 - (矢っ張り) yappari

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

결과가 없습니다.

다른 종류의 단어: advérbio

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: advérbio

漸く

youyaku

서서히; 마지막으로; 어렵습니다

一度に

ichidoni

즉시

どんなに

donnani

처럼; 얼마나 많이

成るべく

narubeku

가능한 한 많이

今にも

imanimo

언제든지; 곧

矢っ張り