번역 및 의미: 瞬き - matataki

일본어 단어 「瞬き」 (matataki)는 눈을 깜박이는 행위를 나타냅니다. 이 표현은 일상에서, 정중한 상황과 비격식한 상황 모두에서 자주 사용됩니다. 해당 동사는 「瞬く」 (matataku)로, 눈을 깜박이거나 하늘의 별들이 깜박이는 것을 나타냅니다. 일본어에서 눈과 관련된 표현들은 종종 깊은 의미를 지니고 있으며, 문학, 시, 음악 등에서 다양한 형태로 나타나며, 순간적인 순간이나 빠른 전환을 상징합니다.

「瞬き」의 어원은 흥미롭고, "깜빡임" 혹은 "순간"을 의미하는 kanji 문자 「瞬」과 동사를 명사로 바꾸는 데 자주 사용되는 hiragana 「き」를 포함합니다. kanji 「瞬」은 "눈"을 의미하는 부수 「目」와 단독으로는 직접적인 의미가 없는 「舜」으로 구성되어 있지만, 결합되었을 때 빠른 깜빡임의 개념을 전달합니다. 「瞬」의 사용은 눈을 잠시 닫고 여는 본능적이고 거의 인식할 수 없는 속도를 강조합니다.

역사적으로, 일시적인 생각은 일본 문화에서 빠르고 순간적인 것과 항상 연관되어 왔습니다. 예를 들어, 많은 이야기와 은유에서 「瞬き」는 순간의 덧없음이나 시간의 덧없음을 상징하는 데 사용됩니다. 이 개념은 서구 표현인 "눈 깜짝할 사이에"와 비교할 수 있으며, 이는 사건의 빠른 전환이나 빠른 시간의 경과를 상징합니다. 또한 별의 깜빡임에 대한 생각(같은 동사 「瞬く」의 사용에 유의)을 통해 덧없는 아름다움과 신비로운 개념을 불러일으킵니다.

「瞬き」라는 단어를 탐구하는 것은 단순한 신체적 행위가 일본어에서 문화적 및 언어적 의미로 가득 차 있다는 매혹적인 통찰력을 제공합니다. 이 단어를 이해하는 것은 미세함과 상징성을 중요시하는 언어의 본질을 포착하는 것뿐만 아니라 일상적인 작은 행동들이 어떻게 더 광범위하고 깊은 의미를 가질 수 있는지를 감상하는 데 도움을 줍니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 瞬間 (shunkan) - Momento, instante
  • 瞬き (mabataki) - 눈을 감았다가 뜨는 행동, 깜박임
  • 瞬く (matataku) - 깜박이다 (동사)
  • 瞬時 (shunji) - 즉시, 한 순간에
  • 瞬く間 (matataku ma) - 눈 깜짝할 사이에
  • 瞬く間に (matataku ma ni) - 순간적으로, 빠르게
  • 瞬いて (mabait)e - 점멸할 때
  • 瞬いた (mabaita) - 깜빡이다 (동사의 과거형)
  • 瞬きをする (mabataki o suru) - 눈 깜박임, 깜박임 행위 수행
  • 瞬きする (mabataki suru) - 깜박이다
  • 瞬きが止まらない (mabataki ga tomaranai) - 꺼지지 않는다
  • 瞬きが早い (mabataki ga hayai) - 깜박임이 빠르다
  • 瞬きが遅い (mabataki ga osoi) - 깜박임이 느리다
  • 瞬きが少ない (mabataki ga sukunai) - 적은 깜박임
  • 瞬きが多い (mabataki ga ooi) - 많은 깜빡임
  • 瞬きが止まる (mabataki ga tomaru) - o piscar para
  • 瞬きが止まった (mabataki ga tomatta) - 눈 깜박임이 멈췄다.
  • 瞬きが止まると (mabataki ga tomaru to) - 플래시가 멈출 때
  • 瞬きが止まらなくなる (mabataki ga tomaranakunaru) - 반짝임을 멈출 수 없게 되기 시작하다
  • 瞬きが止まらないと (mabataki ga tomaranai to) - 안 멈추고 깜빡이면
  • 瞬きが止まらないほど (mabataki ga tomaranai hodo) - 점점 깜빡이지 않는 순간
  • 瞬きが止まらないほどに (mabataki ga tomaranai hodo ni) - 그렇게까지 해서 깜빡이는 것을 멈출 수 없다.
  • 瞬きが止まらないように (mabataki ga tomaranai you ni) - 그래서 깜박임을 멈출 수 없습니다.

연관된 단어

瞬き

Romaji: matataki
Kana: またたき
유형: 명사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: 눈짓; 수축 (별에서); Finning (빛)

영어로의 의미: wink;twinkling (of stars);flicker (of light)

정의: 잠시 눈을 감으세요.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (瞬き) matataki

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (瞬き) matataki:

예문 - (瞬き) matataki

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

瞬きが速い人は神経が鋭いと言われています。

Winku ga hayai hito wa shinkei ga surudoi to iwareteimasu

그들은 빠른 섬광을 가진 사람들이 긴장한다고 말합니다.

  • 瞬き - - 눈을 깜박이다
  • が - - 주어 부위 조각
  • 速い - - 빠른
  • 人 - - 사람
  • は - - 주제 파티클
  • 神経 - - nervos
  • が - - 주어 부위 조각
  • 鋭い - - 날카로운
  • と - - 인용 주소록
  • 言われています - - 말로, 말로 말한다.

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

瞬き