번역 및 의미: 着く - tsuku

Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 着く[つく]. Ela é um verbo comum no cotidiano dos japoneses e aparece em diversas situações, desde conversas informais até contextos mais formais. Neste artigo, vamos explorar seu significado, uso prático e algumas particularidades que ajudam a entender melhor como ela funciona na língua japonesa.

Além de desvendar o sentido básico de 着く, vamos ver como ela se encaixa em frases do dia a dia e quais são os erros mais comuns que os estudantes cometem ao usá-la. Se você quer aprender japonês de forma eficiente, entender verbos como esse é essencial. Acompanhe até o final para descobrir dicas valiosas!

O significado e uso de 着く[つく]

O verbo 着く significa "chegar" ou "alcançar um destino". Ele é frequentemente usado para indicar que alguém ou algo atingiu um local específico, como em "駅に着く" (chegar à estação). Diferente de outros verbos similares, 着く carrega uma nuance de conclusão — a ideia de que o trajeto foi finalizado.

Vale destacar que 着く é um verbo do grupo 1 (godan), o que significa que sua conjugação segue um padrão específico. Por exemplo, na forma passada, ele se torna 着いた (tsuita). Esse detalhe é importante para quem está construindo frases no passado ou em outros tempos verbais.

Diferenças entre 着く e verbos similares

Muitos estudantes confundem 着く com 到着する (tōchaku suru), que também significa "chegar". A diferença está no registro: enquanto 到着する é mais formal e usado em contextos escritos ou situações solenes, 着く é cotidiano e aparece com frequência em conversas informais.

Outro verbo que pode causar confusão é 届く (todoku), que se refere a algo sendo entregue ou alcançando um destino, mas não uma pessoa. Por exemplo, usa-se 届く para encomendas ou mensagens, enquanto 着く é mais comum para pessoas ou meios de transporte. Saber essas nuances evita erros básicos na comunicação.

Dicas para memorizar 着く

Uma maneira eficaz de fixar o verbo 着く é associá-lo a situações concretas. Pense em cenas como sair do trabalho e chegar em casa (家に着く) ou descer do trem em uma estação movimentada. Esse tipo de visualização ajuda a gravar não só o significado, mas também o contexto em que a palavra é usada.

Outra dica é praticar com flashcards ou aplicativos como Anki, inserindo frases curtas como "空港に着いた" (cheguei ao aeroporto). Repetir esses exemplos em voz alta também fortalece a memorização, especialmente se você estiver começando a aprender japonês.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동사 활용 着く

  • 着く - Verbo da primeira conjugação em japonês
  • 着いた - Passado do verbo da primeira conjugação em japonês
  • 着かない - Negativo do verbo da primeira conjugação em japonês
  • 着ける - Verbo da segunda conjugação em japonês

동의어 및 유사어

  • 到着する (tōchaku suru) - Chegar a um destino.
  • 辿り着く (tadoritsuku) - Chegar a um lugar após um esforço, muitas vezes depois de uma jornada complicada.
  • 着陸する (chakuriku suru) - Aterrisar (usado para aeronaves).
  • 着席する (chakuseki suru) - Tomar assento.
  • 着目する (chakumoku suru) - Prestar atenção em algo específico.
  • 着手する (chakushu suru) - Começar a trabalhar em algo (enfatiza o início de uma tarefa).
  • 着工する (chakko suru) - Iniciar a construção de um projeto.
  • 着替える (kigaeru) - Trocar de roupa.
  • 着飾る (kazarU) - Vestir-se de forma elaborada ou decorativa.
  • 着火する (shakkasuru) - 불을 피우다.
  • 着地する (chakuchi suru) - To land (geralmente usado para descrever o ato de chegar ao solo).
  • 着用する (chakuyō suru) - Usar, vestir.

연관된 단어

辿り着く

tadoritsuku

기다리다; 싸우다; 싸움 후에 어딘가에 도달하다

落ち着く

ochitsuku

진정하다; 안정화; 견고하다; 정착; 거주지 수정; 조화를 이루십시오. 결합; 정신의 존재를 회복하십시오.

rai

(지난 달) 이후; (10일); 내년)

酔う

you

취하다; 취하다

濁る

nigoru

진흙투성이가 되다; 불순해지다

流れる

nagareru

전송하기; 흐름; 실행(잉크); 씻다

留まる

todomaru

1. 고정되도록; 2. 성취하기 위해; 머무르기 (한곳에서)

到着

touchaku

chegada

付く

tsuku

맞잡다; 켜져있다; 가입하다; 연결되다; 염색되다; 얼룩지다; 태그가 붙다; 등록하다 시작 (발사); 따르다; 동맹이 되십시오. 동행하다; 공부하다; 공부하다; 와 함께; 증가하다; 에 추가되다

先着

senchaku

첫 도착

着く

Romaji: tsuku
Kana: つく
유형: 동사
L: jlpt-n5

번역 / 의미: 도달하다; 닿다

영어로의 의미: to arrive at;to reach

정의: chegar a um destino ou local.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (着く) tsuku

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (着く) tsuku:

예문 - (着く) tsuku

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

私たちは明日朝早く着く予定です。

Watashitachi wa ashita asa hayaku tsuku yotei desu

우리는 내일 아침 일찍 도착할 계획이 있습니다.

우리는 내일 아침 일찍 도착할 것입니다.

  • 私たちは - 우리
  • 明日 - Amanhã
  • 朝 - Manhã
  • 早く - Cedo
  • 着く - Chegar
  • 予定 - Planejado
  • です - É
回り道をしても目的地に着く。

Mawari michi wo shitemo mokutekichi ni tsuku

편차조차도

편차를하더라도 목적지에 도달하게됩니다.

  • 回り道をしても - 같이 우회해도
  • 目的地に - 목적지로
  • 着く - 도착하다
瞳を見つめると心が落ち着く。

Hitomi wo mitsumeru to kokoro ga ochitsuku

내가 눈을 바라볼 때

눈을 보니 마음이 차분해집니다.

  • 瞳 - "pupila"는 일본어로 의미합니다.
  • を - 일본어의 목적격 조사.
  • 見つめる - 일본어로 "뚫어지게 응시하다"는 동사입니다.
  • と - 연결 티켓을 일본어로.
  • 心 - "심장"이나 "마음"을 일본어로 표현한 것입니다.
  • が - 주격 조사입니다.
  • 落ち着く - 진정하다
澄んだ空気が心を落ち着かせる。

Sumunda kūki ga kokoro o ochitsukaseru

깨끗한 공기는 마음을 진정시킵니다.

  • 澄んだ (Sumunda) - 분명하고 깨끗한
  • 空気 (kūki) - ar
  • が (ga) - 주어 부위 조각
  • 心 (kokoro) - 마음, 심장
  • を (o) - 직접 목적격 조사
  • 落ち着かせる (ochitsukaseru) - acalmar
茶色は落ち着いた色合いです。

Chairo wa ochitsuita iroai desu

브라운 색상은 차분한 색상입니다.

브라운은 차분한 톤입니다.

  • 茶色 - 갈색
  • は - 주제 파티클
  • 落ち着いた - 차분하고 조용하다
  • 色合い - 톰, 매트, 음영
  • です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
落ち着きが必要です。

Ochitsuki ga hitsuyou desu

Preciso de calma/tranquilidade.

Você precisa se acalmar.

  • 落ち着き - calma, tranquilidade
  • が - partícula de conexão entre sujeito e predicado
  • 必要 - 필요함, 본질적인
  • です - 동사 "ser/estar" 현재 시제, 공손한 형태

다른 종류의 단어: 동사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사

着く