번역 및 의미: 真実 - sana

A palavra japonesa 真実[さな] (shinjutsu ou makoto) carrega um peso profundo no idioma, representando conceitos como "verdade", "realidade" e "sinceridade". Se você está estudando japonês ou apenas se interessa pela cultura do país, entender seu significado, origem e uso pode enriquecer sua compreensão. Neste artigo, exploraremos desde a escrita em kanji até o contexto cultural em que essa palavra aparece, passando por dicas práticas para memorização.

No dicionário Suki Nihongo, 真実 é classificada como uma palavra de alto uso em discussões filosóficas, literárias e até no cotidiano. Seu kanji, 真 (verdadeiro) e 実 (realidade), já entrega parte do significado, mas há nuances interessantes em como os japoneses a empregam. Vamos desvendar essas camadas a seguir.

Significado e escrita de 真実

真実 é composta por dois kanjis: 真 (shin/makoto), que significa "verdadeiro" ou "genuíno", e 実 (jitsu/mi), associado a "realidade" ou "fruto". Juntos, eles formam uma ideia de "verdade essencial" ou "fato concreto". A leitura mais comum é しんじつ (shinjitsu), mas まこと (makoto) também aparece, especialmente em contextos literários ou poéticos.

Vale notar que, embora 真実 e 真理 (shinri, "verdade absoluta") pareçam similares, a primeira está mais ligada a fatos objetivos, enquanto a segunda tem um viés filosófico. Esse detalhe faz diferença ao escolher qual termo usar em uma conversa ou texto.

Uso cotidiano e cultural

No dia a dia, os japoneses usam 真実 para afirmar fatos incontestáveis, como em "真実を話す" (dizer a verdade). Já em discussões éticas ou artigos jornalísticos, ela ganha um tom mais solene, quase como um princípio moral. Séries de TV e mangás frequentemente a empregam em tramas sobre segredos familiares ou revelações dramáticas.

Culturalmente, a valorização da sinceridade no Japão faz com que 真実 apareça em provérbios como "真実はいつか明るみに出る" (A verdade sempre vem à tona). Aqui, a palavra não descreve apenas um fato, mas uma virtude. Esse dualismo entre realidade objetiva e integridade pessoal é parte do que a torna tão rica.

암기 팁과 호기심

Uma forma eficaz de fixar 真実 é associar seu kanji 真 a objetos autênticos (como 本物 - honmono) e 実 a coisas tangíveis (como 果実 - kajitsu, "fruta"). Outro método é criar flashcards com frases como "彼は真実を隠した" (Ele escondeu a verdade), que ilustram seu uso prático.

Curiosamente, pesquisas do Instituto Nacional de Língua Japonesa mostram que 真実 aparece 3 vezes mais em debates políticos do que em conversas informais. Isso reflete sua ligação com discursos sobre transparência – um dado útil para quem quer entender seu peso na sociedade japonesa atual.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 真相 (Shinsō) - A verdade subjacente ou a realidade por trás de um fato.
  • 本当 (Hontō) - Verdadeiro; usado para afirmar a veracidade de algo.
  • 事実 (Jijitsu) - Fato; algo que é objetivamente verdadeiro ou real.
  • 実態 (Jittai) - A verdadeira condição ou situação de algo; a essência ou o estado real.
  • 実際 (Jissai) - Na prática; refere-se à realidade ou àquilo que realmente acontece.
  • 真実性 (Shinjitsusei) - A qualidade de ser verdadeiro; autenticidade.

연관된 단어

makoto

진실; 믿음; 충실도; 성실; 신뢰하다; 신뢰하다; 신뢰하다; 헌신

本当

hontou

진실; 현실

不利

furi

desvantagem;limitação;desfavorável;inconveniente

問い

toi

질문; 질문

tada

무료로; 단지; 밑창; 보통의; 흔한

絶対

zettai

순수한; 무조건적인; 순수한

清純

seijyun

청정; 무죄

正確

seikaku

필요한; 시간 엄수; 정확성; 확실성; 정확성

jitsu

진실; 현실; 성실; 충실; 친절; 믿음; 물질; 본질

事実

jijitsu

사실; 진실; 현실

真実

Romaji: sana
Kana: さな
유형: 명사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: 진실; 현실

영어로의 의미: truth;reality

정의: ser consistente com os fatos.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (真実) sana

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (真実) sana:

예문 - (真実) sana

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

明らかになった真実を受け止める。

Akiraka ni natta shinjitsu wo uke toreru

분명해진 진실을 받아들입니다.

계시 된 진실을 받아들입니다.

  • 明らかになった - 형용사 의미 "명확해졌다"
  • 真実 - "진실"을 의미하는 명사
  • を - 문장의 목적어를 나타내는 조사
  • 受け止める - 동사 "accept" 또는 "understand"을 의미합니다.
真実はいつか必ず明らかになる。

Shinjitsu wa itsuka kanarazu akiraka ni naru

진실은 항상 언젠가 드러날 것입니다.

진실은 항상 언젠가 드러날 것입니다.

  • 真実 (shinjitsu) - verdade
  • は (wa) - 주제 파티클
  • いつか (itsuka) - 어느 날
  • 必ず (kanarazu) - certamente
  • 明らかに (akiraka ni) - claramente
  • なる (naru) - 되다
彼女は真実を明かした。

Kanojo wa shinjitsu o akashita

그녀는 진실을 밝혔습니다.

그녀는 진실을 밝혔습니다.

  • 彼女 (kanojo) - ela
  • は (wa) - 주제 파티클
  • 真実 (shinjitsu) - verdade
  • を (wo) - 직접 목적격 조사
  • 明かした (akashita) - revelou
事実は常に真実を伝える。

Jijitsu wa tsune ni shinjitsu o tsutaeru

사실은 항상 진실을 전달합니다.

사실은 항상 진실을 전달합니다.

  • 事実 - 사실, 진실
  • は - 주제 파티클
  • 常に - sempre
  • 真実 - 진실, 현실
  • を - 직접 목적격 조사
  • 伝える - 전달하다, 소통하다
この声明は真実を伝えるために発表されました。

Kono seimei wa shinjitsu o tsutaeru tame ni happyō sa remashita

이 진술은 진실을 전달하기 위해 발표되었습니다.

이 진술은 진실을 전달하겠다고 발표되었습니다.

  • この声明 - 이 선언
  • は - 문장의 주제를 나타내는 부사어입니다
  • 真実 - verdade
  • を - 직접 목적어를 나타내는 조사
  • 伝える - transmitir
  • ために - 을/를
  • 発表されました - 발표되었습니다
報道は真実を伝えることが重要です。

Houdou wa shinjitsu wo tsutaeru koto ga juuyou desu

언론의 진실을 전달하는 것이 중요합니다.

  • 報道 - 보도, 뉴스
  • は - 주제 파티클
  • 真実 - verdade
  • を - 직접 목적격 조사
  • 伝える - 전달하다, 소통하다
  • こと - 행동명화어
  • が - 주어 부위 조각
  • 重要 - 중요한
  • です - 공손한 형태로 'ser/estar' 동사
底には真実がある。

Soko ni wa shinjitsu ga aru

배경에는 진실이 있습니다.

  • 底 (soko) - 일본어로 "후노도"를 의미합니다.
  • に (ni) - 위치를 나타내는 일본어 조사
  • は (wa) - 다른 일본어 입자로 구절의 주제를 나타내는 것
  • 真実 (shinjitsu) - 진실 (jinsil)
  • が (ga) - 주어를 나타내는 일본어 조사
  • ある (aru) - 존재하다 (Zonjaehada)
  • . (ponto) - 문장 끝을 나타내는 구두점
記者は真実を伝える責任がある。

Kisha wa shinjitsu o tsutaeru sekinin ga aru

기자들은 진실을 전달할 책임이 있습니다.

  • 記者 (kisha) - jornalista
  • は (wa) - 주제 파티클
  • 真実 (shinjitsu) - verdade
  • を (wo) - 직접 목적격 조사
  • 伝える (tsutaeru) - transmitir
  • 責任 (sekinin) - responsabilidade
  • が (ga) - 주어 부위 조각
  • ある (aru) - existir
証言は真実を語ることが重要です。

Shōgen wa shinjitsu o kataru koto ga jūyō desu

증인은 진실을 말하는 것이 중요합니다.

간증의 진실에 대해 이야기하는 것이 중요합니다.

  • 証言 - Testemunho
  • は - 주제 파티클
  • 真実 - Verdade
  • を - 직접 목적어 조사
  • 語る - Falar
  • こと - 명사화 접미사
  • が - 주어 부위 조각
  • 重要 - 중요합니다
  • です - 친절한 방법으로 존재/있음.

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

真実