번역 및 의미: 痺れる - shibireru
Se você já estudou japonês ou assistiu a algum anime, provavelmente já ouviu a palavra 痺れる (しびれる - shibireru). Mas o que ela realmente significa? Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, uso no cotidiano e até algumas curiosidades sobre como essa palavra é percebida no Japão. Se você quer entender melhor essa expressão ou simplesmente busca informações confiáveis sobre ela, continue lendo!
Significado e tradução de 痺れる (しびれる)
痺れる (しびれる - shibireru) é um verbo japonês que pode ser traduzido como "ficar dormente" ou "formigar", geralmente relacionado a uma sensação física. Quando uma parte do corpo "adormece" por ficar muito tempo em uma posição desconfortável, os japoneses usam essa palavra para descrever aquele formigamento característico.
Além do sentido físico, 痺れる também pode ser usado metaforicamente para descrever uma emoção intensa, como quando alguém fica "paralisado" por uma forte impressão. Por exemplo, uma cena emocionante em um filme pode fazer alguém dizer "心が痺れた" (kokoro ga shibireta - "meu coração ficou dormente"). Esse uso é menos comum, mas aparece em contextos literários e conversas mais expressivas.
기원과 한자로 쓰기
O kanji 痺 (しび - shibi) é composto pelo radical 疒 (que indica doenças ou condições físicas) e o componente 卑 (que pode sugerir algo "inferior" ou "fraco"). Essa combinação reflete bem o significado original da palavra, ligado a uma sensação de fraqueza ou dormência no corpo. Vale lembrar que, no japonês moderno, 痺れる é mais usado na forma de verbo, enquanto o substantivo correspondente seria 痺れ (しびれ - shibire).
Curiosamente, esse kanji não é dos mais comuns no dia a dia, e muitos japoneses podem acabar escrevendo しびれる em hiragana por simplicidade. Se você está aprendendo japonês, não se preocupe em decorá-lo imediatamente, mas reconhecê-lo pode ser útil em textos médicos ou descrições mais formais.
일상적이고 문화적인 사용
No Japão, 痺れる é uma palavra que aparece com certa frequência em situações do dia a dia, especialmente quando alguém fica muito tempo sentado em posição seiza (ajoelhado) e perde a sensibilidade nas pernas. Nesses casos, é comum ouvir frases como "足が痺れた" (ashi ga shibireta - "minhas pernas ficaram dormentes").
Fora do contexto físico, o uso metafórico de 痺れる é mais raro, mas pode ser encontrado em músicas, poemas ou dramas. Um exemplo interessante é quando descrevem a sensação de ouvir uma música tão boa que "paralisa" o ouvinte. Se você quer soar natural ao usar essa palavra, foque primeiro no significado físico e, com o tempo, explore os usos mais expressivos.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- しびれる (shibireru) - 신체의 일부에서 따끔거림이나 무감각의 느낌.
- チクチクする (chikuchiku suru) - 작은 찌르는 느낌, 가시가 있는 식물을 만졌을 때 느끼는 그런 느낌.
- ピリピリする (piripiri suru) - 타는 듯한 느낌이나 따끔거림, 종종 가벼운 통증이나 불편감과 관련이 있습니다.
- ツーンとする (tsuun to suru) - 날카롭거나 이상한 감각, 일반적으로 순간적인 통증과 관련이 있습니다.
- チカチカする (chikachika suru) - 눈부심 또는 깜박임의 감각, 불쾌한 시각적 불편함을 유발하는 밝은 빛과 같은.
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (痺れる) shibireru
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (痺れる) shibireru:
예문 - (痺れる) shibireru
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
결과가 없습니다.
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사