번역 및 의미: 痛める - itameru
Se você já se perguntou como dizer "machucar" ou "causar dor" em japonês, a palavra 痛める (いためる, itameru) é uma das mais úteis no vocabulário cotidiano. Mas ela vai além do significado físico – também pode expressar preocupação, tristeza ou aflição emocional. Neste artigo, você vai descobrir a origem desse kanji, como ele é usado no dia a dia e até dicas para memorizá-lo sem esforço. Além disso, se você usa o Anki ou outro sistema de repetição espaçada, prepare-se para anotar frases práticas que vão turbinar seus estudos.
동사 痛める aparece com frequência em diálogos, músicas e até mangás, muitas vezes carregando uma dualidade interessante: pode ser tanto uma dor no joelho quanto uma mágoa no coração. Será que existe uma ligação entre esses significados? E por que o kanji 痛 tem essa forma? Vamos desvendar tudo isso agora.
O Kanji 痛 e Sua Origem Curiosa
O caractere 痛 é composto por duas partes: 疒, que representa uma "doença" ou "condição médica", e 甬, que antigamente sugeria o som de gemidos de dor. Juntos, eles criam a ideia de algo que dói física ou emocionalmente. Não é à toa que esse mesmo kanji aparece em palavras como 痛み (itami, "dor") e 頭痛 (zutsū, "dor de cabeça").
Uma curiosidade fascinante: na medicina tradicional chinesa, da qual o Japão herdou muitos termos, acreditava-se que dores físicas e emocionais estavam interligadas. Por isso, 痛める acabou adquirindo esse duplo sentido. Quem nunca sentiu um "aperto no peito" após uma decepção amorosa? Os antigos já sabiam que o corpo e a mente não se separam tão facilmente.
Como Usar 痛める no Dia a Dia
Na prática, você ouvirá 痛める em contextos como: "転んで足を痛めた" (Koronde ashi o itameta, "Caí e machuquei o pé"). Mas também em frases como "彼の言葉が心を痛めた" (Kare no kotoba ga kokoro o itameta, "As palavras dele magoaram meu coração"). Percebe como o verbo se adapta?
Uma dica valiosa: no japonês coloquial, muitas vezes omite-se o objeto direto quando o contexto já deixa claro. Por exemplo, se você chegar mancando no trabalho, pode simplesmente dizer "痛めちゃった" (Itamechatta), e todos entenderão que algo no seu corpo está dolorido. Economiza tempo e soa natural!
Memorização e Erros Comuns
Para não confundir 痛める com verbos similares, lembre-se desta imagem mental: o radical 疒 parece uma cama de hospital inclinada – perfeito para associar a "algo que precisa de cuidado". Já o 甬 pode ser imaginado como um túnel (甬路 significa corredor), simbolizando que a dor "atravessa" você.
Cuidado com um erro frequente entre estudantes: usar 痛める para objetos inanimados. Dizer "スマホを痛めた" (machuquei o celular) soa estranho – nesse caso, o correto seria 壊す (kowasu, "quebrar"). Reserve 痛める para seres vivos ou, metaforicamente, para sentimentos. Aliás, já experimentou criar flashcards com imagens que representem ambas as situações? Funciona surpreendentemente bem!
어휘
어휘력을 확장하세요:
동사 활용 痛める
- 痛める - 사전 형식
- 痛めた 과거 형식
- 痛めて - 형태의 테-형 連用形
- 痛めます - 공손한 방법
- 痛めない 부정적 형태
동의어 및 유사어
- 傷つける (kizutsukeru) - 상처를 주다, 다치게 하다 (신체적으로나 감정적으로)
- 損なう (sonanau) - 피해를 주다, 손상하다 (일반적으로 원인이나 결과와 관련됨)
- 害する (gaisuru) - 위협하다, 피해를 주다 (주로 더 심각하거나 부정적인 맥락에서)
- 苦しめる (kurushimeru) - 고통을 주다, 괴롭히다 (정신적 또는 감정적 고통을 강조함)
- 疲れさせる (tsukaresaseru) - 지치다, 소모하다 (신체적 또는 정서적)
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (痛める) itameru
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (痛める) itameru:
예문 - (痛める) itameru
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Itameru koto wa saketai desu
나는 아프지 않고 싶다.
- 痛める - "다치다" 또는 "상처를 입히다"를 의미하는 동사
- こと - 명사 - "thing" 또는 "fact"를 의미합니다.
- は - 문장의 주제를 나타내는 입자
- 避ける - "피하다" 또는 "방지하다"를 의미하는 동사
- たい - 희망 또는 욕망을 나타내는 접미사
- です - 친절한 형태의 동사 "ser"