번역 및 의미: 痛い - itai

Se você já assistiu a algum anime ou ouviu alguém falando japonês, provavelmente já escutou a palavra 痛い (いたい - itai). Ela é uma daquelas expressões que aparecem em praticamente qualquer contexto, desde um machucado físico até situações constrangedoras. Mas o que exatamente essa palavra significa? De onde ela veio? E por que os japoneses usam tanto? Neste artigo, você vai descobrir a etimologia, the pictograma e o uso cotidiano dessa palavra, além de dicas para memorizá-la e até alguns trocadilhos engraçados. Se você usa o Anki ou outro sistema de repetição espaçada, vai encontrar exemplos práticos para turbinar seus estudos.

O Significado e a Origem de 痛い

단어 痛い é um adjetivo japonês que significa "doloroso" ou "que dói". Ela pode ser usada tanto para dores físicas ("Meu joelho está doendo" - 膝が痛い) quanto para situações emocionais ou sociais ("Que situação constrangedora" - 痛い状況). O kanji 痛 é composto por dois radicais: 疒 (doença) e 甬 (passagem estreita), sugerindo a ideia de algo que "atravessa o corpo de forma desconfortável". Curiosamente, esse mesmo kanji aparece em outras palavras como 痛感 (tsūkan - sentir profundamente) e 頭痛 (zutsū - dor de cabeça).

Na cultura japonesa, itai vai além da dor física. Você já viu alguém cometer uma gafe tão grande que dá até vergonha alheia? Pois é, os japoneses descrevem isso como 痛い人 (itai hito - pessoa constrangedora). Esse uso metafórico é tão comum que até virou um meme na internet, especialmente em fóruns como o 2channel, onde situações "cringe" são marcadas com um simples "itai".

Como o Kanji 痛 Conta Sua Própria História

Olhar para o kanji 痛 é como decifrar um pequeno quebra-cabeça. O radical 疒 (yamaidare) representa uma cama de doente, enquanto 甬 lembra um túnel ou passagem estreita. Juntos, eles pintam a imagem de uma dor que "atravessa" o corpo como se fosse um corredor apertado. Não é à toa que esse caractere também aparece em termos médicos como 神経痛 (shinkeitsū - neuralgia) e 腰痛 (yōtsū - dor nas costas).

Um detalhe interessante é que, na escrita cursiva, o traço superior de 甬 pode ser simplificado, mas a essência permanece: dor é algo que "ocupa espaço" no corpo. Se você está aprendendo japonês, reparar nesses detalhes ajuda a memorizar não só o kanji, mas também seu significado profundo. Quer um macete? Pense em 痛い como uma "doença que passa por um túnel" — assim, sempre que vir esse kanji, vai lembrar da sensação de algo percorrendo seu corpo de forma incômoda.

Itai no Dia a Dia: Dos Hospitais aos Memes

일본에서는 itai é tão versátil que serve desde uma criança chorando por um joelho ralado até um adulto reclamando de uma ressaca (二日酔いで頭が痛い - futsukayoi de atama ga itai). Nas redes sociais, virou até um código para situações embaraçosas: um comentário sem noção pode ser respondido com um "itai…", quase como um "ai, credo" em português. E não para por aí — em alguns dialetos regionais, como o de Osaka, você pode ouvir variações como "itaina" ou "iteee", sempre com aquele tom dramático típico dos kansai-ben.

E aqui vai uma dica de ouro para quem quer soar mais natural: em vez de gritar "itai!" a cada machucado, experimente alongar a vogal ("itaaaaaai!") para dores intensas ou usar um tom mais curto ("ite!") para algo rápido. Os japoneses fazem isso o tempo todo, e esse pequeno ajuste pode deixar seu japonês muito mais autêntico. Já pensou em praticar isso na próxima vez que bater o dedinho na quina da mesa? (Todos sabemos que essa dor merece um "itai" bem prolongado.)

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 疼く (uzuku) - sentir dor leve ou incômoda
  • 痛む (itamu) - doer, sentir dor (mais intenso)
  • 疼痛 (tsuuhtsu) - dor (referindo-se a dor em geral)
  • 疼痛感 (tsuuhtsukan) - sensação de dor
  • 痛み (itami) - dor (geral)
  • 痛覚 (tsuuka) - percepção de dor
  • 痛感覚 (tsuukankaku) - sensação tátil de dor
  • 疼痛覚 (tsuuhtsukaku) - percepção da sensação de dor
  • 疼痛感覚 (tsuuhtsukankaku) - sensação e percepção da dor

연관된 단어

腫れる

hareru

붓기 (염증으로 인한); 붓다

切ない

setsunai

괴로운; 견딜 수 없는; 억압적인; 질식

辛い

karai

뜨거운 (매운); 짠; 열심히 (누군가에게); 불리한; 딱딱한

痛む

itamu

아프다; 고통을 느낍니다. 부상을 입으십시오

痛い

Romaji: itai
Kana: いたい
유형: 형용사
L: jlpt-n5

번역 / 의미: doloroso

영어로의 의미: painful

정의: Causar sensações desagradáveis ​​no corpo.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (痛い) itai

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (痛い) itai:

예문 - (痛い) itai

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

私の手首が痛いです。

Watashi no tekubi ga itai desu

내 맥박이 아파요.

내 손목이 아파요.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • の (no) - 소유형 입자로, "내"가 수정되는 단어임을 나타냅니다.
  • 手首 (tekubi) - "맥박"을 의미하는 명사
  • が (ga) - 주어의 입자 "pulso"가 문장의 주어임을 나타냅니다.
  • 痛い (itai) - 형용사 의미 "아프다"
  • です (desu) - 현재 문장이며 공손한 선언임을 나타내는 연결 동사
頭が痛いです。

Atama ga itai desu

나는 두통이있다.

  • 頭 (atama) - cabeça
  • が (ga) - 주어 부위 조각
  • 痛い (itai) - dolorido
  • です (desu) - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
私の顎は痛いです。

Watashi no ago wa itai desu

Meu queixo está doendo.

Meu queixo dói.

  • 私 (watashi) - 1인칭 대명사 "나"
  • の (no) - partícula de posse "meu/minha"
  • 顎 (ago) - substantivo "queixo"
  • は (wa) - 주제 제목 "에 대하여"
  • 痛い (itai) - adjetivo "dolorido"
  • です (desu) - verbo "ser/estar" na forma educada
私は肘をぶつけて痛いです。

Watashi wa hiji o butsukete itai desu

나는 팔꿈치를 때리고 상처를 입었다.

나는 팔꿈치를 다치게하고 상처를 입었다.

  • 私 (watashi) - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • は (wa) - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
  • 肘 (hiji) - "팔꿈치"를 의미하는 일본어 명사
  • を (wo) - 동사의 직접 목적체를 나타내는 목적어 표지.
  • ぶつけて (butsukete) - 일본어로 "치다" 또는 "충돌하다"를 의미하는 동사
  • 痛い (itai) - "아프다" 또는 "고통스럽다"를 의미하는 일본어 형용사
  • です (desu) - 존재나 어떤 상태를 나타내는 연결 동사
私の尻は痛いです。

Watashi no shiri wa itai desu

Minha bunda dói.

  • 私 (watashi) - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • の (no) - 소유나 두 가지 사이의 관계를 나타내는 부사류
  • 尻 (shiri) - substantivo que significa "nádegas" ou "bunda" em japonês
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • 痛い (itai) - adjetivo que significa "dolorido" ou "doente" em japonês
  • です (desu) - verbo auxiliar que indica a forma educada ou formal do discurso em japonês
私の膝は痛いです。

Watashi no hiza wa itai desu

Meu joelho está doendo.

Meu joelho dói.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • の (no) - partícula de posse, que indica que "膝" (hiza) pertence a "私" (watashi)
  • 膝 (hiza) - substantivo que significa "joelho"
  • は (wa) - partícula de tópico, que indica que "膝" (hiza) é o tema da frase
  • 痛い (itai) - adjetivo que significa "dolorido" ou "doente"
  • です (desu) - verbo de ligação que indica que a frase está no presente e é polida
私の股は痛いです。

Watashi no mata wa itai desu

Minha virilha dói.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • の (no) - partícula que indica posse ou relação entre palavras
  • 股 (mata) - substantivo que significa "virilha"
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • 痛い (itai) - adjetivo que significa "dolorido" ou "doente"
  • です (desu) - 공손하거나 정중한 문장 형태를 나타내는 보조 동사
背中が痛いです。

Senaka ga itai desu

내 등이 아파요.

내 다시는 아파.

  • 背中 (senaka) - 일본어로 "뒤로"를 의미합니다.
  • が (ga) - 주어 부분자 - 일본어
  • 痛い (itai) - 일본어로 "아프다" 또는 "다치다"를 의미합니다.
  • です (desu) - "입니다" 또는 "예요" 같은 표현을 사용할 수 있습니다.
胃が痛いです。

I ga itai desu

내 배가 아파요.

  • 胃 (i) - estômago
  • が (ga) - 주어 부위 조각
  • 痛い (itai) - dolorido
  • です (desu) - 친절한 방법으로 존재/있음.
肺が痛いです。

Hai ga itai desu

Meus pulmões doem.

Os pulmões doem.

  • 肺 (hai) - pulmão
  • が (ga) - 주어 부위 조각
  • 痛い (itai) - dolorido
  • です (desu) - 친절한 방법으로 존재/있음.
다음

다른 종류의 단어: 형용사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 형용사

空ろ

utsuro

비어 있는; 공동; 구멍; 빈 공간

小柄

kogara

짧은 (건축)

愚か

oroka

바보 같은; 멍청한

あっさり

assari

용이하게; 손쉽게; 빠르게

容易

youi

쉬운; 단순한; 단순한