번역 및 의미: 留守番 - rusuban

단어 「留守番」 (rusuban)은 주민이 없는 동안 집을 돌보거나 지키는 행동을 설명하는 데 자주 사용됩니다. 이 단어의 어원은 상당히 간단하며, 한자는 「留」 (ru)로 "남다" 또는 "유지하다", 「守」 (su)로 "보호하다" 그리고 「番」 (ban)으로 "교대" 또는 "감시"를 의미합니다. 이 세 단어가 합쳐져서 "집을 지키다" 또는 "감시하다"라는 개념을 형성하여 부재 시 감독의 기능을 강조합니다.

역사적으로, 「留守」(rusu)라는 개념은 한 장소의 거주자가 부재하는 것과 직접적으로 관련되어 있으며, 처음에는 재산을 지키고 감시하는 임무를 맡은 사람과 연결되어 있었습니다. 이후 「番」(ban)라는 한자가 추가되면서 순번이나 경계의 의미가 심화되어 「留守番」이 되었고, 이는 부재의 개념뿐만 아니라 적극적인 보호와 감시의 의미도 포함하게 되었습니다.

현대 실생활에서 「留守番」(러수반)은 주로 가정에서 사용됩니다. 이는 집을 돌보는 사람을 지칭할 수 있으며, 「留守番電話」(러수반 전화)와 같은 기술 시스템도 포함됩니다. 이 후자 측면은 현대 기술을 포함하도록 단어가 진화한 것을 반영합니다. 또한, 이 용어는 단지 물리적 재산을 보호하고 돌보는 서비스뿐만 아니라, 아기가나 애완동물을 돌보는 서비스도 포함할 수 있습니다. 일본에서는 이러한 서비스도 같은 개념의 기반으로 언급될 수 있습니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 家にいること (Ie ni iru koto) - 집에 있는 것; 집에 머무르는 행위.
  • お留守番 (Orusuban) - 집에서 지키거나 돌보는 것; 일반적으로 다른 사람들이 외출하는 동안 집에 남아 있는 사람을 가리킨다.
  • 監視 (Kanshi) - 모니터링 또는 감시, 일반적으로 보안에 중점을 둡니다.
  • 見張り (Mihari) - 관찰이나 감시는 종종 특정한 것을 주목하는 것을 의미합니다.
  • 警備 (Keibi) - 안전, 특정 장소의 보호 또는 안전을 보장하는 행위.
  • 守備 (Shubi) - 방어, 특히 스포츠에서 무언가를 보호하거나 방어하는 맥락에서 사용됩니다.
  • 監視する (Kanshi suru) - 모니터링 또는 감시 수행.
  • 見張る (Miharu) - 감시하다, 주의 깊게 관찰하다.
  • 守る (Mamoru) - 조심스럽게 무언가를 보호하거나 지키다.
  • 警備する (Keibi suru) - 보안 또는 감시 활동 수행하기.
```

연관된 단어

不在

fuzai

부재

留守番

Romaji: rusuban
Kana: るすばん
유형: 명사
L: jlpt-n2

번역 / 의미: 돌봄; 관리인; 가정 관찰

영어로의 의미: care-taking;caretaker;house-watching

정의: 빈 집, 창고 등에서는 비워두세요.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (留守番) rusuban

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (留守番) rusuban:

예문 - (留守番) rusuban

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

결과가 없습니다.

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

리바위