번역 및 의미: 生意気 - namaiki

A palavra japonesa 生意気[なまいき] é um termo que desperta curiosidade tanto por seu significado quanto por sua carga cultural. Se você já se deparou com ela em animes, dramas ou conversas, pode ter ficado intrigado com o contexto em que é usada. Neste artigo, vamos explorar o que essa expressão representa, sua origem, como é percebida no Japão e dicas para memorizá-la de forma eficiente. Se você estuda japonês ou simplesmente tem interesse na língua, entender 生意気 vai enriquecer seu vocabulário e sua compreensão cultural.

Além de desvendar o significado de 生意気, vamos analisar como ela é aplicada no cotidiano japonês. Será que é uma palavra comum? Em que situações ela aparece? E como evitar usá-la de forma equivocada? Essas são algumas das perguntas que responderemos ao longo do texto, sempre com base em fontes confiáveis e exemplos práticos. Se você busca um dicionário de japonês detalhado, o Suki Nihongo é uma ótima referência para aprofundar seus estudos.

O significado e a origem de 生意気

A palavra 生意気 é frequentemente traduzida como "arrogante", "atrevido" ou "presunçoso". Ela descreve alguém que age com excesso de confiança, especialmente quando essa atitude é considerada inadequada para a idade ou posição social. Por exemplo, uma criança que responde aos adultos de forma insolente pode ser chamada de 生意気な子供[なまいきなこども].

Quanto à origem, 生意気 é composta pelos kanjis 生 (vida, cru), 意 (intenção) e 気 (energia, espírito). Algumas teorias sugerem que a expressão surgiu da ideia de alguém que demonstra uma "intenção bruta" ou "espírito imaturo", refletindo uma atitude que ainda não foi refinada pela experiência ou humildade. No entanto, é importante notar que essa interpretação não é consenso absoluto, e o uso moderno da palavra está mais ligado ao comportamento do que à etimologia literal.

O uso cultural e a percepção no Japão

No Japão, onde a hierarquia e o respeito são valores fundamentais, ser chamado de 生意気 pode ter um peso significativo. A palavra carrega uma conotação negativa, indicando que a pessoa está ultrapassando os limites do que é socialmente aceitável. É comum ouvi-la em contextos onde alguém mais jovem ou em posição inferior age como se soubesse mais do que os mais velhos ou superiores.

Embora seja uma crítica, 生意気 nem sempre é usada de forma totalmente pejorativa. Em alguns casos, pode até ter um tom mais leve, quase afetuoso, quando se refere a crianças ou adolescentes que demonstram uma personalidade forte. No entanto, em ambientes formais ou profissionais, seu uso tende a ser mais severo, servindo como um alerta para que a pessoa reavalie seu comportamento.

올바르게 기억하고 사용하는 팁

Uma maneira eficaz de fixar 生意気 na memória é associá-la a situações concretas. Pense em cenas de animes onde um personagem é repreendido por ser "metido" ou "folgado". Essa imagem ajuda a internalizar não apenas o significado, mas também o contexto emocional da palavra. Outra dica é praticar com frases como 生意気を言うな[なまいきをいうな] ("Não seja insolente"), que aparecem com frequência em diálogos.

Vale lembrar que 生意気 é um adjetivo na forma な (生意気な), o que significa que ele modifica substantivos diretamente, como em 生意気な態度[なまいきなたいど] (atitude arrogante). Evite confundi-lo com termos como 傲慢[ごうまん], que tem um significado semelhante, mas é mais formal e carregado. Ao estudar japonês, prestar atenção a essas nuances faz toda a diferença na hora de se comunicar com naturalidade.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 生意気 (Namai ki) - Presunçoso, atrevido
  • 生意気な (Namai ki na) - Atrevido, presunçoso (adjetivo)
  • 生意気だ (Namai ki da) - Ser atrevido, ser presunçoso (forma informal)
  • おごり (Ogori) - Arrogância, pretensão
  • おごり高ぶる (Ogori takaburu) - Sentir-se superior, mostrar arrogância
  • おごる (Ogoru) - Se sentir importante, exibir arrogância (verbo)

연관된 단어

厚かましい

atsukamashii

건방진; 뻔뻔하다; 건방진

図々しい

zuuzuushii

무의미한; 뻔뻔한

生意気

Romaji: namaiki
Kana: なまいき
유형: 명사
L: jlpt-n2

번역 / 의미: impertinente; atrevido; atrevido; conceita; audacioso; descarado

영어로의 의미: impertinent;saucy;cheeky;conceit;audacious;brazen

정의: Ignorar alguém ou tratar as coisas casualmente. Tenha uma atitude arrogante.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (生意気) namaiki

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (生意気) namaiki:

예문 - (生意気) namaiki

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

生意気な態度は許せない。

Seigi na taido wa yurusenai

오만은 허용되지 않습니다.

나는 엉뚱한 태도를 용서할 수 없습니다.

  • 生意気な - 오만한, 자만하는
  • 態度 - 명사로 "atitude", "행동"을 의미합니다.
  • は - 문장의 주제를 표시하는 부호.
  • 許せない - 동사는 "허용할 수 없다", "용납할 수 없다"를 의미하는 부정형입니다.

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

生意気