번역 및 의미: 甚だ - hanahada

A palavra japonesa 「甚だ」 (hanahada) é uma expressão que se destaca pela sua intensidade e ênfase. Composta pelos kanji 「甚」 que significa "excessivo" ou "extremo", e pela repetição do som "da", que reforça essa ideia de abundância, ela é utilizada para indicar um grau elevado ou considerável de uma determinada característica ou situação. A expressão traz consigo não apenas um sentido quantitativo, mas também qualitativo, ao adicionar peso e ênfase ao que está sendo descrito.

Na língua japonesa, 「甚だ」 serve frequentemente para intensificar adjetivos e é usada em contextos onde há necessidade de sublinhar certas emoções, opiniões ou condições. A palavra é flexível e pode ser utilizada de forma tanto positiva quanto negativa, dependendo do contexto que se deseja imprimir. Assim, pode-se dizer que algo é "extremamente" ou "notavelmente" de uma certa maneira, enfatizando a proporção ou a seriedade de uma situação.

A etimologia de 「甚だ」 reflete uma parte interessante da língua japonesa, que muitas vezes combina ideogramas com significados 'altamente carregados' para formar novos conceitos. O kanji 「甚」 tem origem chinesa e faz parte das palavras japonesas desde o período antigo da história do Japão, sendo assimilado com o tempo pela cultura e pela língua japonesa. Ele pode ser visto em outras palavras compostas, onde atua para dar intensidade ou destacar uma característica principal.

Além de sua utilização na linguagem moderna, 「甚だ」 tem raízes que datam de tempos antigos, aparecendo em textos literários clássicos e obras de filosofia. Essa longevidade na língua sugere que o conceito de intensidade e ênfase é uma necessidade constante na comunicação humana, em qualquer idioma. A presença de 「甚だ」 em documentos históricos destaca sua importância e versatilidade ao longo dos séculos, ilustrando a riqueza e a profundidade da língua japonesa enquanto adaptação de ideogramas chineses.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 非常に (Hijō ni) - Muito, extremamente.
  • とても (Totemo) - Muito, significativamente.
  • 大変 (Taihen) - Extremamente, difícil.
  • 極めて (Kiwamete) - Extremamente, extremamente elevado.
  • すごく (Sugoku) - Realmente, muito.
  • かなり (Kanari) - Consideravelmente, bastante.
  • 相当 (Sōtō) - Consideravelmente, razoavelmente.
  • きわめて (Kiwamete) - Extremamente, em alto grau.
  • かなりの (Kanari no) - Consideravelmente, em grande medida.
  • はなはだしい (Hana-hadashii) - Extremamente, extraordinariamente, geralmente em um sentido negativo.
  • まことに (Makoto ni) - Realmente, autenticamente.
  • いかにも (Ika ni mo) - 정말, 사실입니다.
  • 甚だしい (Hanahadashii) - Extremamente, muito intenso, geralmente em um contexto negativo.
  • 極度の (Kyokudo no) - Extremo, em alto grau.
  • 非常な (Hijō na) - Excepcional, fora do comum.
  • とんでもない (Tondemonai) - Inimaginável, sem precedentes, geralmente em contexto negativo.
  • とんでもございません (Tondemo gozaimasen) - Inimaginável, sem precedentes, formal e educado, geralmente em contexto negativo.

연관된 단어

甚だしい

hanahadashii

극심한; 과도한; 끔찍한; 극심한; 심각한; 심각한; 떨림; 무거운 (손상)

何々

doredore

어떤 (강조)

大いに

ooini

매우; 상당히; 엄청나게

甚だ

Romaji: hanahada
Kana: はなはだ
유형: 형용사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: 매우; 대단히; 극도로

영어로의 의미: very;greatly;exceedingly

정의: muito muito.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (甚だ) hanahada

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (甚だ) hanahada:

예문 - (甚だ) hanahada

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

甚だ遺憾です。

Jinda ikan desu

É extremamente lamentável.

Eu sou muito lamentável.

  • 甚だ - 매우, 극도로
  • 遺憾 - lamentável, triste, pesaroso
  • です - verbo ser/estar no presente, indicando que a frase está no tempo presente e é uma declaração formal

다른 종류의 단어: 형용사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 형용사

濃い

koi

두꺼운; 밀집한; 강한

清い

kiyoi

물론; 순수한; 고귀한

近い

chikai

다음; 닫다; 짧은

目覚しい

mezamashii

밝은; 화려한; 인상적인; 놀랄 만한

早急

sakyuu

urgente

甚だ