번역 및 의미: 率 - ritsu
A palavra japonesa 「率」 (ritsu) é um substantivo que geralmente se refere a "taxa" ou "proporção". No contexto matemático e estatístico, 「率」 é usado para descrever a relação entre duas quantidades, muitas vezes expressando-as como uma fração ou porcentagem. A aplicação dessa palavra é vasta, abrangendo desde taxas de crescimento populacional até índices de criminalidade em determinada região.
Na etimologia, 「率」 é composto pelo radical 「玄」 que simboliza algo misterioso ou profundo e o componente 「ノ」, que representa movimento ou direção. Juntos, eles transmitem a ideia de algo que se multiplica ou varia dentro de um sistema. A origem do termo remonta aos primórdios da escrita chinesa, onde seu uso estava inicialmente ligado ao conceito de liderança, significando 'guiar' ou 'liderar', antes de evoluir para denotar proporções e taxas.
「率」 também aparece em diversas palavras compostas na língua japonesa. Algumas delas incluem 「出生率」 (shusshou-ritsu), que significa "taxa de natalidade", e 「失業率」 (shitsugyou-ritsu), referindo-se à "taxa de desemprego". Essas variações ilustram como o conceito de taxa está profundamente enraizado em diversos aspectos da sociedade, da economia à demografia.
A pronúncia 「りつ」 é derivada da leitura on'yomi, que é a leitura chinesa dos kanjis. Essa leitura é comum em palavras compostas e termos técnicos, onde a precisão e especificidade numérica são essenciais. Ao se deparar com esta expressão no cotidiano, como em relatórios financeiros ou acadêmicos, é facilmente reconhecível pela maneira como quantifica e apresenta relações numéricas.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 割合 (Wariai) - Porcentagem, proporção
- 比率 (Hiritu) - Relação, razão entre duas quantidades
- 確率 (Kakuritsu) - Probabilidade, chance de um evento ocorrer
- 速度 (Sokudo) - Velocidade, rapidez de movimento
- 頻度 (Hindo) - Frequência, ocorrência de um evento
- 係数 (Keisū) - Coeficiente, fator multiplicativo em uma equação
일본어로 쓰는 방법 - (率) ritsu
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (率) ritsu:
예문 - (率) ritsu
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Keigen zeiritsu wa shōhisha ni totte ōkina meritto desu
세율 인하는 소비자에게 큰 혜택입니다.
세율 인하는 소비자에게 큰 혜택입니다.
- 軽減税率 - 세율 감축
- は - 주제 파티클
- 消費者 - consumidor
- にとって - 을/를
- 大きな - 크게
- メリット - benefício
- です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Bairitsu wo chousei shite kudasai
곱셈 속도를 조정하십시오.
확장을 조정하십시오.
- 倍率 (ba iritsu) - "세율 증가" 또는 "확대"를 일본어로 의미합니다.
- を (wo) - 일본어의 목적격 조사.
- 調整 (chousei) - 는 일본어로 '조정하다' 또는 '조절하다'라는 뜻입니다.
- して (shite) - 일본어 동사 '수루'(하다)의 형태입니다.
- ください (kudasai) - 친절한 표현으로는 "부탁합니다"라는 요청이나 "이것을 내게 해주세요"라는 뜻이 있습니다.
- . (ponto) - 영어로 문장을 끝낼 때 사용하는 문장 부호입니다.
Kono shisutemu wa hijō ni kōritsu desu
이 시스템은 매우 효율적입니다.
- この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
- システム - "시스템"을 의미하는 명사
- は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
- 非常に - "매우" 또는 "극도로"를 의미하는 부사
- 効率的 - 효율적인 (hyoyuljeog-in)
- です - 공손한 형태로 'ser/estar' 동사
Kono shisutemu no haichi wa kōritsuteki desu
이 시스템의 배열은 효율적입니다.
- この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
- システム - "시스템"을 의미하는 명사
- の - 소유나 소속을 나타내는 입자
- 配置 - 명사는 "disposição" 또는 "배치"를 의미합니다.
- は - 문장의 주제를 나타내는 입자
- 効率的 - "효율적" 또는 "생산적"을 의미하는 형용사
- です - 친절한 형태의 동사 "ser"
- . - 문장 끝을 나타내는 마침표
Enshuuritsu wa 3.14 desu
PI 값은 3.14입니다.
PI는 3.14입니다.
- 円周率 - "pi"는 일본어로 "원주율"을 의미하며, 이는 원의 둘레와 지름 간의 관계를 나타내는 수학적 상수입니다.
- は - 문장의 주제를 나타내는 문법적 입자, 이 경우 "pi".
- 3.14 - 파이의 근사값.
- です - 동사를 일본어로 '되다'라고 표현하여 제시된 값이 긍정임을 나타냅니다.
Kōritsu
효율적으로 작업하는 것이 중요합니다.
- 効率的に - 효율적으로
- 仕事 - "노동"을 의미하는 명사
- を - 문장의 목적어를 나타내는 조사
- する - 동사입니다.
- こと - "사물"을 의미하는 명사
- が - 문장의 주어를 나타내는 부호
- 大切 - 중요한
- です - 공손하고 격식 있는 문장 형태를 나타내는 보조 동사
Kare wa tousotsuryoku ga aru
Ele tem habilidade de liderança.
Ele está liderando.
- 彼 - 그것은 "그"라는 뜻의 일본어 대명사입니다.
- は - Partícula japonesa que indica o tema da frase.
- 統率力 - Substantivo japonês que significa "habilidade de liderança".
- が - Partícula japonesa que indica o sujeito da frase.
- ある - Verbo japonês que significa "ter".
Kare wa chiimu o hikiiru
Ele lidera a equipe.
- 彼 - "그"를 의미하는 일본어 대명사
- は - 일본어 문장에서 문장의 주제를 나타내는 조사.
- チーム - palavra japonesa que significa "time" ou "equipe"
- を - 문장의 목적어를 나타내는 일본어 파티클
- 率いる - verbo japonês que significa "liderar" ou "comandar"
Kakuritsu wa takai desu ka?
A probabilidade é alta?
- 確率 (kakuritsu) - 확률
- は (wa) - 주제 파티클
- 高い (takai) - alto, neste caso, "é alto"
- です (desu) - 현재형 "이다" 동사
- か? (ka?) - 의문 부호
Watashi wa socchoku na iken o iimasu
진심으로 의견을 제시 할 것입니다.
나는 솔직한 의견을 준다.
- 私 (watashi) - 일본어로 "나"를 의미합니다.
- は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 문법적 입자, 이 경우 "나".
- 率直 (socchoku) - 일본어로 "franqueza" 또는 "sinceridade"는 "정직함"을 의미합니다.
- な (na) - 일본어 문법에 맞게 "진실한" 형용사를 수정하는 문법 부사
- 意見 (iken) - "opinião"의 의미는 일본어로 "意見"입니다.
- を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 문법적인 입자, 이 경우 "의견"
- 言います (iimasu) - 일본어로 "말하다"를 의미하는 동사, 공손한 형태로 활용됨
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사