번역 및 의미: 煎る - iru

Se você já se perguntou como os japoneses expressam a ação de assar, fritar ou grelhar algo, a palavra 煎る [いる] é uma das respostas. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, significado e como ela é usada no cotidiano do Japão. Além disso, você vai descobrir dicas para memorizar o kanji, curiosidades sobre seu pictograma e até frases úteis para incluir no seu Anki ou outro sistema de repetição espaçada. O Suki Nihongo é o maior dicionário de japonês online, e aqui você encontra tudo o que precisa para dominar essa palavra de uma vez por todas.

Origem e etimologia de 煎る

A palavra 煎る tem raízes antigas, ligadas ao processo de cozimento por calor seco. O kanji é composto pelo radical (fogo) e (antes, frente), sugerindo a ideia de "aquecer algo até o ponto certo". Essa combinação não é por acaso: ela reflete a precisão necessária para assar ou fritar sem queimar. Curiosamente, esse mesmo kanji aparece em termos como 煎茶 (せんちゃ), o famoso chá verde japonês, que passa por um processo de torrefação.

Na língua antiga, o verbo いる era usado principalmente para descrever o ato de torrar grãos, como café ou sementes. Com o tempo, seu significado se expandiu para incluir outras formas de cocção com óleo ou fogo direto. Se você já provou 煎り大豆 (いりだいず), aqueles grãos de soja torrados que são um petisco comum no Japão, já experimentou um exemplo clássico do uso dessa palavra.

Uso no cotidiano e dicas de memorização

No dia a dia, os japoneses usam 煎る para situações que vão desde fritar um ovo (卵を煎る) até assar castanhas (栗を煎る). Uma dica valiosa para memorizar esse verbo é associá-lo ao som "iru", que lembra o barulho do óleo chiando na panela. Outro truque é visualizar o kanji: as quatro gotinhas embaixo () parecem óleo fervendo, enquanto a parte de cima () pode ser imaginada como uma espátula mexendo os ingredientes.

Um erro comum entre estudantes é confundir 煎る com 炒る (também lido como "iru"), que tem um significado similar mas é mais usado para frituras rápidas em fogo alto, como no yakisoba. A diferença sutil está na intensidade do calor: enquanto 煎る implica um processo mais lento e controlado, 炒る sugere ação rápida e em alta temperatura. Já notou como o Japão tem palavras específicas para cada tipo de cocção? Isso revela muito sobre a importância da culinária na cultura local.

관련된 호기심과 검색

Quem pesquisa 煎る no Google frequentemente busca receitas tradicionais como 煎りごま (いりごま), as sementes de gergelim torradas que dão um toque crocante a muitos pratos japoneses. Outra dúvida comum é sobre a diferença entre 煎る e 焼く (yaku), outro verbo para "assar". A resposta está no método: enquanto 焼く pode ser usado para grelhar diretamente no fogo (como um peixe na brasa), 煎る geralmente envolve uma superfície quente ou óleo.

Uma curiosidade pouco conhecida é que o kanji aparece em expressões idiomáticas como 煎じ詰める (せんじつめる), que significa "resumir ao essencial" - uma metáfora que vem do processo de ferver algo até extrair seu núcleo, assim como se faz com chás ou medicamentos tradicionais. Isso mostra como a linguagem culinária se entrelaça com outros aspectos da vida no Japão. Pronto para colocar essa palavra em prática na próxima vez que cozinhar algo no estilo japonês?

어휘

어휘력을 확장하세요:

동사 활용 煎る

  • 煎る 기본 형태
  • 煎られる 수동태
  • 煎ります 공손한 방법
  • 煎って 형태 te 형태
  • 煎りたい 의지적인 형태

동의어 및 유사어

  • 炒る (iru) - 구워내거나 토스트하다 (보통 견과류나 곡물 같은 재료를 가리킴)
  • 焙る (abu) - 볶거나 굽다 (주로 커피 원두나 차와 관련하여 사용됩니다)
  • 焙煎する (baisen suru) - 로스팅하다 (주로 커피)
  • 焙り上げる (aburiageru) - 마무리로 굽거나 토스트하기 (원하는 정도의 익힘을 달성하기를 언급)
  • 焙り付ける (aburitsukeru) - 완전히 구워서 붙이거나 달라붙도록 (종종 표면에)
  • 焙り焼く (aburiyaku) - 굽다 (조리 방법을 강조)
  • 焙り煎る (aburiru) - 볶다 (주로 가루로 만드는 것에 더 초점을 맞춘 볶는 방법)
  • 焙り炒める (aburi itameru) - 튀기기와 굽기를 동시에 하다 (두 가지 방법을 결합하여)
  • 焙り炙る (aburi aburu) - 가볍게 구워지거나 살짝 태우다 (섬세한 터치를 암시함)
  • 焙り煮る (aburi niru) - 굽고 나서 조리거나 끓이기 (두 가지 기법을 결합)
  • 焙り揚げる (aburi ageru) - 구워서 그 다음 튀기기 (굽는 것과 튀기는 것을 결합하기)
  • 焙り煎り上げる (aburi iriarageru) - 로스팅과 분쇄 과정을 마치기 위해 (종종 향신료용)
  • 焙り煎り付ける (aburi iritsukeru) - 구운 요소를 붙이기 위해 (맛을 강조하기 위해)
  • 焙り煎り焼く (aburi iriyaku) - 분쇄된 재료를 굽고 구워내기 (전반적인 구움을 의미)
  • 焙り煎り炒める (aburi iritameru) - 굽고 나서 볶기 (결합된 기술 반영)
  • 焙り煎り炙る (aburi iriaburu) - 가루 재료를 구우며 살짝 그을리기
  • 焙り煮炊く (aburi nitaku) - 로스트한 후 끓이거나 졸이다 (두 개념 모두 사용)

연관된 단어

炒める

itameru

프라이팬에 볶습니다.

煎る

Romaji: iru
Kana: いる
유형: 동사
L: jlpt-n2

번역 / 의미: 볶다; 튀김; 불을 피워 라; 그릴; 굽다; 기름에 끓이다

영어로의 의미: to parch;to fry;to fire;to broil;to roast;to boil down (in oil)

정의: 식품을 데우면서 태우지 않고 요리하다.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (煎る) iru

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (煎る) iru:

예문 - (煎る) iru

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

煎ったコーヒーがとても香ばしいです。

Senatta kōhī ga totemo kōbashiidesu

구운 커피는 매우 쾌적한 향기가 있습니다.

구운 커피는 매우 향기가납니다.

  • 煎った - "torrar"의 동사 "seneru"
  • コーヒー - 명사 "코히"는 "커피"를 의미합니다.
  • が - "가" 라는 조사는 문장의 주어를 나타냅니다.
  • とても - 부사 "토테모", 즉 "매우"라는 의미입니다.
  • 香ばしい - 형용사 "kabashii", 뜻은 "향긋한, 아로마틱한"
  • です - 동사 "desu", 는 무언가를 공손하고 정중하게 주장하는 방법을 나타냅니다.

다른 종류의 단어: 동사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사

揉む

momu

스크럽하다; 반죽 (위로); 멋진 생각; 마사지; 걱정하다; 걱정; 훈련하다; 훈련하다

誂える

atsuraeru

명령을 내리다; 요청을 하다

設ける

moukeru

만들다; 수립

曇る

kumoru

흐려 지십시오. 어두워집니다

打ち明ける

uchiakeru

솔직해지세요. 당신이 생각하는 것을 말하십시오; 마음을 열다