번역 및 의미: 煎る - iru
Se você já se perguntou como os japoneses expressam a ação de assar, fritar ou grelhar algo, a palavra 煎る [いる] é uma das respostas. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, significado e como ela é usada no cotidiano do Japão. Além disso, você vai descobrir dicas para memorizar o kanji, curiosidades sobre seu pictograma e até frases úteis para incluir no seu Anki ou outro sistema de repetição espaçada. O Suki Nihongo é o maior dicionário de japonês online, e aqui você encontra tudo o que precisa para dominar essa palavra de uma vez por todas.
Origem e etimologia de 煎る
단어 煎る tem raízes antigas, ligadas ao processo de cozimento por calor seco. O kanji 煎 é composto pelo radical 灬 (fogo) e 前 (antes, frente), sugerindo a ideia de "aquecer algo até o ponto certo". Essa combinação não é por acaso: ela reflete a precisão necessária para assar ou fritar sem queimar. Curiosamente, esse mesmo kanji aparece em termos como 煎茶 (せんちゃ), o famoso chá verde japonês, que passa por um processo de torrefação.
Na língua antiga, o verbo いる era usado principalmente para descrever o ato de torrar grãos, como café ou sementes. Com o tempo, seu significado se expandiu para incluir outras formas de cocção com óleo ou fogo direto. Se você já provou 煎り大豆 (いりだいず), aqueles grãos de soja torrados que são um petisco comum no Japão, já experimentou um exemplo clássico do uso dessa palavra.
Uso no cotidiano e dicas de memorização
No dia a dia, os japoneses usam 煎る para situações que vão desde fritar um ovo (卵を煎る) até assar castanhas (栗を煎る). Uma dica valiosa para memorizar esse verbo é associá-lo ao som "iru", que lembra o barulho do óleo chiando na panela. Outro truque é visualizar o kanji: as quatro gotinhas embaixo (灬) parecem óleo fervendo, enquanto a parte de cima (前) pode ser imaginada como uma espátula mexendo os ingredientes.
Um erro comum entre estudantes é confundir 煎る com 炒る (também lido como "iru"), que tem um significado similar mas é mais usado para frituras rápidas em fogo alto, como no yakisoba. A diferença sutil está na intensidade do calor: enquanto 煎る implica um processo mais lento e controlado, 炒る sugere ação rápida e em alta temperatura. Já notou como o Japão tem palavras específicas para cada tipo de cocção? Isso revela muito sobre a importância da culinária na cultura local.
Curiosidades e buscas relacionadas
Quem pesquisa 煎る no Google frequentemente busca receitas tradicionais como 煎りごま (いりごま), as sementes de gergelim torradas que dão um toque crocante a muitos pratos japoneses. Outra dúvida comum é sobre a diferença entre 煎る e 焼く (yaku), outro verbo para "assar". A resposta está no método: enquanto 焼く pode ser usado para grelhar diretamente no fogo (como um peixe na brasa), 煎る geralmente envolve uma superfície quente ou óleo.
Uma curiosidade pouco conhecida é que o kanji 煎 aparece em expressões idiomáticas como 煎じ詰める (せんじつめる), que significa "resumir ao essencial" - uma metáfora que vem do processo de ferver algo até extrair seu núcleo, assim como se faz com chás ou medicamentos tradicionais. Isso mostra como a linguagem culinária se entrelaça com outros aspectos da vida no Japão. Pronto para colocar essa palavra em prática na próxima vez que cozinhar algo no estilo japonês?
어휘
어휘력을 확장하세요:
동사 활용 煎る
- 煎る 기본 형태
- 煎られる 수동태
- 煎ります forma polite
- 煎って forma te-form
- 煎りたい forma volitional
동의어 및 유사어
- 炒る (iru) - To roast or toast (usually referring to ingredients like nuts or grains)
- 焙る (abu) - To roast or bake (often used in the context of coffee beans or tea)
- 焙煎する (baisen suru) - To roast (usually coffee)
- 焙り上げる (aburiageru) - To finish roasting or toasting (referring to achieving a desired level of doneness)
- 焙り付ける (aburitsukeru) - To thoroughly roast until attached or adhered (often to a surface)
- 焙り焼く (aburiyaku) - To roast or grill (emphasizing the cooking method)
- 焙り煎る (aburiru) - To roast (similar to炒る but often more focused on the powdering of the material)
- 焙り炒める (aburi itameru) - To stir-fry while roasting (combining both methods)
- 焙り炙る (aburi aburu) - To roast or scorch lightly (implying a delicate touch)
- 焙り煮る (aburi niru) - To roast and then simmer or stew (combining two techniques)
- 焙り揚げる (aburi ageru) - To roast and then deep fry (merging roasting with frying)
- 焙り煎り上げる (aburi iriarageru) - To finish the roasting and grinding process (often for spices)
- 焙り煎り付ける (aburi iritsukeru) - To adhere the roasted element (bringing out flavors in anchoring)
- 焙り煎り焼く (aburi iriyaku) - To roast and bake ground material (implying a comprehensive baking)
- 焙り煎り炒める (aburi iritameru) - To stir-fry after roasting (mirroring combined techniques)
- 焙り煎り炙る (aburi iriaburu) - To roast and lightly scorch ground materials
- 焙り煮炊く (aburi nitaku) - To roast and then boil or simmer (using both concepts)
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (煎る) iru
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (煎る) iru:
예문 - (煎る) iru
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Senatta kōhī ga totemo kōbashiidesu
구운 커피는 매우 쾌적한 향기가 있습니다.
구운 커피는 매우 향기가납니다.
- 煎った - "torrar"의 동사 "seneru"
- コーヒー - 명사 "코히"는 "커피"를 의미합니다.
- が - "가" 라는 조사는 문장의 주어를 나타냅니다.
- とても - 부사 "토테모", 즉 "매우"라는 의미입니다.
- 香ばしい - 형용사 "kabashii", 뜻은 "향긋한, 아로마틱한"
- です - 동사 "desu", 는 무언가를 공손하고 정중하게 주장하는 방법을 나타냅니다.