번역 및 의미: 無駄 - muda
A palavra japonesa 「無駄」 (muda) é composta por dois kanji: 「無」 (mu) e 「駄」 (da). O kanji 「無」 é geralmente associado ao conceito de ausência ou negação, sendo comumente traduzido como "nada" ou "sem". Já o kanji 「駄」 refere-se a algo trivial ou sem valor, frequentemente utilizado para denotar desperdício ou inutilidade. Juntos, esses caracteres formam a ideia de algo que é "sem valor" ou "desperdiçado".
Na prática, a expressão 「無駄」 é amplamente utilizada no Japão para descrever aquilo que é dispensável ou que não traz benefício, seja em termos de tempo, esforço ou recursos. Esta palavra pode ser empregada em diversos contextos, desde a ineficiência em processos diários até em situações mais abrangentes, como políticas ou estratégias de negócios. A ideia central é sempre a de identificar e evitar o desperdício para maximizar a eficiência.
Historicamente, o conceito de 「無駄」 tem raízes profundas na cultura japonesa, que valoriza a eficiência e a simplicidade. Na filosofia zen, por exemplo, a busca por eliminar o excesso e o desnecessário está em perfeita consonância com o significado de 「無駄」. Esta valorização da eficiência é visível em várias práticas japonesas, incluindo o conceito de "kaizen", que foca na melhoria contínua e na eliminação de desperdícios.
단어의 용도와 변형
- 無駄遣い (muda-zukai): Refere-se ao desperdício de dinheiro ou recursos.
- 無駄話 (muda-bana): Significa conversa fiada ou sem propósito.
- 無駄骨 (mudabone): Indica esforços em vão.
- 無駄足 (muda-ashi): Usado para descrever uma viagem desnecessária ou inútil.
Essas variações mostram como a noção de desperdício é aplicada em várias esferas do cotidiano. O termo 「無駄」 serve como um lembrete constante da importância de manter um foco claro e evitar aquilo que não agrega valor. A consciência sobre o 「無駄」 é um reflexo do aspecto pragmático da cultura japonesa, onde todo esforço é redirecionado para aumentar a eficácia e a qualidade de vida.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 無用 (Muyou) - Inútil, desnecessário
- 余計 (Yokei) - Excessivo, a mais, que não é necessário
- 不必要 (Fuhitsuyou) - Desnecessário, que não é preciso
- 無益 (Mueki) - Inútil, sem benefício
- 無意味 (Muimi) - Sem significado, sem sentido
- 無価値 (Mukachi) - Sem valor, sem importância
- 無効 (Mukou) - Inválido, sem efeito
- 無駄足 (Mudazuki) - Esforço desnecessário, viagem sem propósito
- 無駄遣い (Mudazukai) - Desperdício de dinheiro, gastos desnecessários
- 無駄口 (Mudaguchi) - Conversa inútil, tagarelice
- 無駄話 (Mudabanashi) - História desnecessária, conversa fiada
- 無駄使い (Mudazukai) - Uso desnecessário, desperdício de recursos
- 無駄費用 (Mudahiyou) - Despesas inúteis, custos desnecessários
- 無駄時間 (Muda jikan) - Tempo desperdiçado, tempo perdido
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (無駄) muda
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (無駄) muda:
예문 - (無駄) muda
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Namakeru to jikan ga muda ni naru
게으른 경우 시간이 낭비됩니다.
- 怠ける - "게으르다"를 의미하는 동사
- と - 인과 관계를 나타내는 입자, 이 경우에는 "if"
- 時間 - "시간"을 의미하는 명사
- が - 주어를 나타내는 입자, 이 경우 "tempo"
- 無駄 - "불필요한", "쓸모없는"을 의미하는 명사
- に - 무언가의 상태나 조건을 나타내는 입자, 이 경우 "에서"
- なる - "되다"를 의미하는 동사
- . - 문장 끝을 나타내는 마침표
Mudazukai wa shinai you ni shimashou
돈을 낭비하지 말자.
낭비하지 마라.
- 無駄遣い - 돈 낭비
- は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
- しない - 동사 "fazer"의 부정 형태
- ように - 의도나 바람을 나타내는 말
- しましょう - 동사 "하다"는 명령형으로, 제안이나 요청을 나타냅니다.
Muda wo habuku
Economizar desperdício.
Omita desperdício
- 無駄 - significa "desnecessário" ou "inútil" em japonês
- を - 문장의 목적어를 나타내는 조사
- 省く - significa "economizar" ou "poupar" em japonês
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사