번역 및 의미: 滅多に - mettani

「滅多に」(mettani)라는 표현은 일본어에서 행동이나 사건의 희귀성 또는 드물음을 나타내기 위해 사용됩니다. 누군가가 대화 중에 "めったに"라고 하면, 맥락은 일반적으로 언급된 행동이 거의 발생하지 않는다는 것을 의미합니다. 이 단어는 일반적으로 부정적인 구조에서 사용되어 무언가가 얼마나 드물게 일어나는지를 강조합니다.

단어의 어원에서 「滅多」는 두 개의 한자로 구성되어 있습니다: 「滅」(metsu)는 "파괴하다" 또는 "사라지다"는 의미이고, 「多」(ta)는 "많은" 또는 "다수"라는 뜻입니다. 이 문자들의 조합은 무언가가 "사라지거나" "존재하지 않게 되는" 것이 자주 발생한다는 아이디어를 형성하여, 시적으로 희귀성의 개념을 전달합니다. 이러한 해석은 논의되는 행동이나 사건이 발생하는 빈도가 마치 '파괴'되거나 '멸종'된 것과 같다는 것을 시사합니다.

「めったに」의 사용은 고대 일본 문서에서 유래되었으나, 언어적 진화와 함께 이 구조는 유지되어 현대 언어에서 부정 형용사로 고정되었습니다. 이 표현은 일본에서 소통의 중요한 부분으로, 일본인들이 일상에서 사건과 행동의 발생을 어떻게 인식하는지를 문화적으로 중요한 뉘앙스를 제공합니다.

일본 문화에서 드물게 발생하는 일을 강조하는 것은 헌신과 꾸준함에 가치를 두는 사회적 가치를 반영할 수 있습니다. 어떤 일이 "めったにない" (mettani nai)라고 말할 때, 그 사건은 희소성 때문에 주목할 만하다는 반영이 있습니다. 따라서 「めったに」는 단순한 부사가 아니라 일본의 희소성에 대한 문화적이고 언어적인 관점을 엿볼 수 있는 창입니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 稀に (mare ni) - 드물게; 매우 드문 경우에.
  • ほとんどない (hotondo nai) - 거의 존재하지 않는다.
  • ほとんど起こらない (hotondo okoranai) - 거의 일어나지 않는다.
  • 滅多にない (metta ni nai) - 매우 드물다.
  • 滅多に起こらない (metta ni okoranai) - 거의 일어나지 않는다.
  • 稀有に (keu ni) - 극히 드물고; 매우 흔치 않음.
  • 稀にしか (mare ni shika) - 드물게; 거의 nunca (드물다는 강조).
  • 稀にしかない (mare ni shikanai) - 거의 존재하지 않으며; 드물게 있다.
  • ほとんどないと言っても過言ではない (hotondo nai to ittemo kagon de wa nai) - 거의 존재하지 않는다고 말하는 것은 과장이 아니다.
  • まれにしかない (mare ni shikanai) - 드물게 있다; 이는 드문 일이다.
  • まれにしか起こらない (mare ni shika okoranai) - 거의 발생하지 않으며, 드문 경우에만 발생합니다.

연관된 단어

滅多に

Romaji: mettani
Kana: めったに
유형: 부사
L: jlpt-n3

번역 / 의미: 드물게 (검은 색으로); 드물게

영어로의 의미: rarely (with neg. verb);seldom

정의: 자주 일어나지 않는 일. 원시의.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (滅多に) mettani

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (滅多に) mettani:

예문 - (滅多に) mettani

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

滅多に会えない友達を大切にしよう。

Mettani aenai tomodachi wo taisetsu ni shiyou

우리가 거의 찾을 수없는 친구들을 소중히 여기합시다.

거의 알지 못하는 친구를 잘 돌보십시오.

  • 滅多に (metta ni) - raramente
  • 会えない (aenai) - 찾을 수 없어요
  • 友達 (tomodachi) - 친구
  • を (wo) - 객체의 특성
  • 大切に (taisetsu ni) - 조심히, 사랑을 담아
  • しよう (shiyou) - 하자

다른 종류의 단어: 부사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 부사

行き成り

ikinari

갑자기

次々

tsugitsugi

연속적으로; 하나씩

多少

tashou

다소; 조금; 조금; 일부

残らず

nokorazu

모두; 충분히; 완전히; 예외 없음

如何しても

doushitemo

꼭; 어떤 비용이라도; 무슨 일이 있어도; 결국; 장기간; 걱정스럽게; 그래도; 틀림없이

滅多に