번역 및 의미: 溜まる - tamaru

A palavra japonesa 溜まる (たまる, tamaru) é um verbo comum no cotidiano do Japão, mas que pode gerar dúvidas para estudantes da língua. Seu significado principal está relacionado a algo que se acumula, seja fisicamente ou metaforicamente. Neste artigo, vamos explorar o uso dessa palavra em diferentes contextos, sua origem e como ela é percebida na cultura japonesa. Se você já se perguntou como usar 溜まる corretamente ou por que ela aparece tanto em animes e mangás, continue lendo!

Significado e uso de 溜まる

O verbo 溜まる descreve a ação de algo se acumular, seja de forma concreta ou abstrata. Pode ser usado para água parada em um balde, lixo que se junta em um canto ou até mesmo estresse que vai se acumulando no dia a dia. A ideia central é sempre a de algo que se agrega em um mesmo lugar, criando um volume maior com o tempo.

Um detalhe interessante é que 溜まる é frequentemente usado em situações negativas, como quando falamos de dívidas, sujeira ou problemas que se acumulam. No entanto, também pode aparecer em contextos neutros, como em "お金が溜まる" (okane ga tamaru), que significa "o dinheiro está se acumulando". Essa flexibilidade faz com que seja uma palavra bastante versátil.

한자의 기원과 쓰기

O kanji 溜 é composto pelo radical da água (氵) e pelo componente 留, que tem relação com permanência ou retenção. Essa combinação reforça a ideia de algo que fica parado e se acumula, como água em um reservatório. A origem do caractere remonta ao chinês antigo, onde já carregava um significado similar ao atual.

Vale destacar que 溜まる é escrito com o kanji 溜, mas também pode aparecer em hiragana (たまる) em textos informais ou quando o escritor quer simplificar. Na escrita cotidiana, especialmente entre jovens, o hiragana é bastante comum, enquanto o kanji aparece mais em materiais formais ou literários.

올바르게 기억하고 사용하는 팁

Uma forma eficaz de fixar 溜まる é associá-la a situações do cotidiano onde coisas se acumulam. Pense na poeira que junta nos móveis, nas mensagens não lidas do celular ou nas tarefas pendentes no trabalho. Todas essas são ocasiões onde 溜まる pode ser aplicado naturalmente.

Outra dica útil é observar o uso dessa palavra em dramas e animes, onde ela aparece com frequência em diálogos sobre problemas que vão se agravando. Cenas de personagens reclamando que "o trabalho está acumulando" (仕事が溜まっている) ou que "a louça está empilhada" (食器が溜まっている) são ótimas para entender o contexto emocional que a palavra carrega.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • たまる (tamaru) - Acumular, juntar (usar em contextos diversos, como água ou estresse).
  • 貯まる (tamaru) - Acumular, guardar (geralmente usado em relação a dinheiro ou recursos).
  • 積もる (tsumoru) - Aumentar, acumular (normalmente usado em relação a neve ou objetos empilhados).
  • 堆積する (taiseki suru) - Acumular, sedimentar (referente a camadas de materiais, como areia ou terra).

연관된 단어

溜まる

Romaji: tamaru
Kana: たまる
유형: 명사
L: jlpt-n2

번역 / 의미: 모으다; 모아; 저장하려면

영어로의 의미: to collect;to gather;to save

정의: Ele se acumula em um determinado local.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (溜まる) tamaru

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (溜まる) tamaru:

예문 - (溜まる) tamaru

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

仕事が滞るとストレスが溜まる。

Shigoto ga todokoru to sutoresu ga tamaru

작업이 여전히 얻어지면

작업이 연기되면 응력이 축적됩니다.

  • 仕事 - 작업
  • が - 주어 부위 조각
  • 滞る - 멈춰 있다, 침체하다
  • と - 접속사
  • ストレス - 스트레스
  • が - 주어 부위 조각
  • 溜まる - 누적되다, 누적되면
溜まることは避けたい。

Tamaru koto wa saketai

축적을 피하고 싶습니다.

축적을 피하고 싶습니다.

  • 溜まる - acumular-se
  • こと - 물건
  • は - 주제 파티클
  • 避けたい - 피하고 싶다

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

溜まる