번역 및 의미: 渇く - kawaku
일본어를 배우고 있거나 언어에 대해 호기심이 있다면, 아마도 渇く[かわく]라는 단어를 접했을 것입니다. 이 단어는 일상적인 상황은 물론 노래나 애니메이션에서도 사용되지만, 이 단어가 정확히 무엇을 의미하고 어떻게 사용하는지 알고 계신가요? 이 기사에서는 이 단어의 의미, 기원 및 사용되는 맥락을 탐구할 것입니다. 또한, 이 단어를 기억하는 데 유용한 실용적인 팁과 유사한 용어와의 차이점도 살펴보겠습니다. 이를 통해 자연스럽고 효율적으로 어휘를 확장할 수 있습니다.
渇く[かわく]의 의미와 번역
단어 渇く[かわく]는 "갈증이 나다" 또는 "목이 마르다"를 의미하는 일본어 동사입니다. 이것은 물에 대한 신체적 필요를 설명하지만, 지식이나 성공에 대한 "갈증"과 같은 보다 은유적인 맥락에서도 사용될 수 있습니다. 한국어로 가장 직접적인 번역은 "갈증이 나다"가 되겠지만, 그 사용은 문자 그대로의 의미를 넘어선다는 점을 기억하는 것이 중요합니다.
흥미로운 점은 渇く가 乾く[かわく]와 자주 혼동된다는 것입니다. 乾く는 "마르다"는 뜻입니다. 발음은 같지만, 한자는 다르고 의미도 다릅니다. 이러한 구별은 일본어 텍스트의 작성과 이해에서 오류를 피하는 데 필수적입니다.
漢字 渇의 기원과 사용
간지 渇은 물의 부수 (氵)와 부족함이나 결핍을 암시하는 구성 요소인 曷로 구성되어 있습니다. 이 조합은 "물 부족", 즉 갈증의 의미를 강화합니다. 이 글자의 기원은 고대 중국어로 거슬러 올라가며, 그곳에서도 유사한 의미를 지니고 있었습니다.
일본에서는, 渇く라는 단어가 일상 어휘에서 일반적이며, 특히 건강, 날씨 또는 기본적인 필요에 대한 대화에서 자주 사용됩니다. 예를 들어, 더운 날에는 누군가 "喉が渇いた" (nodo ga kawaita)라고 말하는 것을 듣는 것이 일반적이며, 이는 "목이 말라"는 의미입니다. 이러한 유형의 문장은 애니메이션과 드라마의 대화에서 자주 등장하며, 언어 학습자에게 유용합니다.
渇く를 기억하고 사용하는 팁
渇く를 기억하는 효과적인 방법은 실제 상황과 연관시키는 것입니다. 여름 날, 운동을 한 후의 자신을 상상해 보세요. 그리고 일본어로 "나는 목이 말라"라고 어떻게 말할지 생각해 보세요. 실용적인 맥락에서 이 단어를 반복하는 것은 더 빨리 내면화하는 데 도움이 됩니다.
또 다른 팁은 "水を飲みたい、喉が渇いた" (mizu wo nomitai, nodo ga kawaita – "나는 물을 마시고 싶어, 목이 마르다")와 같은 문장을 포함한 플래시카드를 만드는 것입니다. 소리 예시나 이미지를 포함하는 것도 특히 시각적 또는 청각적 기억이 있는 학습자에게 학습을 용이하게 할 수 있습니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동사 활용 渇く
- 渇く 사전 형식
- 渇きます - 공손한 방법
- 渇いた 과거 형식
- 渇いています 지속 현재 시제
- 渇かれる 수동태
- 渇ければ - 조건부 양식
동의어 및 유사어
- 乾く (Kawaku) - 말리다, 마르다.
- 渇きを感じる (Kawaki o kanjiru) - 목마름; 액체에 대한 갈망 상태입니다.
- 喉が渇く (Nodo ga kawaku) - 목이 마르다; 갈증이 있다는 일반적인 표현.
- 水分を欲する (Suibun o hossuru) - 수분 보충하기; 습기 찾기.
- 乾燥する (Kansou suru) - 건조해지다; 공기, 환경 또는 표면을 참조할 수 있습니다.
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (渇く) kawaku
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (渇く) kawaku:
예문 - (渇く) kawaku
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Nodo ga kawaku
나는 목 마른다.
목마른.
- 喉 - "가란테"는 일본어로 "garganta"를 의미합니다.
- が - 주격 조사
- 渇く - 일본어로 "목이 마르다"를 의미하는 동사
Kawaita kuuki ga nodo wo kawakaseru
건조한 공기는 목을 건조하게 만듭니다.
건조한 공기.
- 乾いた - 건조한
- 空気 - 공기
- が - 주어 부위 조각
- 喉 - 목
- を - 직접 목적격 조사
- 渇かせる - 갈증을 느끼게 하다
Kuchi ga kawaita
나는 목 마른다.
목이 마른 상태였습니다.
- 口 (kuchi) - 일본어로 "입"을 의미합니다.
- が (ga) - 주격 조사
- 渇いた (kawaita) - 일본어로 "목이 마르다"를 의미하는 동사, 과거형으로 활용됨.
Nodo ga kawaita
나는 목 마른다.
- 喉 - 그것은 일본어로 "목소리"를 의미합니다.
- が - 문장의 주어를 나타내는 문법 부분입니다.
- 渇いた - 는 목이 마르다는 것을 나타내는 과거형 동사 '목마르다'입니다.
다른 종류의 단어: 동사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사
