번역 및 의미: 油 - abura

Se você já cozinhou com óleo ou reparou em rótulos de produtos japoneses, provavelmente se deparou com a palavra 油 (あぶら, abura). Mas será que você sabe tudo sobre ela? Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso cotidiano e até curiosidades sobre esse termo essencial no vocabulário japonês. Além de descobrir como escrevê-lo corretamente em kanji, você vai aprender frases práticas para incluir no seu Anki ou outro sistema de memorização espaçada. Afinal, quem nunca quis saber a origem de uma palavra tão presente no dia a dia?

O kanji 油 é um daqueles caracteres que aparecem em contextos variados — desde culinária até mecânica. Se você já pesquisou no Google sobre seu significado, tradução ou como usá-lo em frases, está no lugar certo. Aqui, além de desvendar sua origem histórica, vamos mostrar como os japoneses aplicam essa palavra em situações reais, incluindo expressões populares e até trocadilhos engraçados que fazem parte da cultura local.

Etimologia e Origem do Kanji 油

O kanji 油 é composto por dois elementos: o radical da água (氵) e o componente 由 (yuu), que originalmente representava um frasco ou recipiente. Juntos, eles formam a ideia de "líquido armazenado" — no caso, o óleo. Esse caractere chegou ao Japão vindo da China, onde já era usado para se referir a substâncias gordurosas, tanto vegetais quanto animais. Curiosamente, na antiguidade, o óleo era um produto valioso, usado não só na culinária, mas também em lamparinas e até em rituais religiosos.

Na língua japonesa, 油 mantém essa dualidade: pode significar desde o azeite de cozinha até o óleo de motor. A pronúncia "abura" tem raízes antigas e está ligada ao verbo あぶる (aburu), que significa "torrar" ou "grelhar". Não é à toa que muitas receitas tradicionais usam essa palavra — imagine um tempurá crocante frito em óleo quente! Essa conexão entre o ingrediente e o método de preparo mostra como a língua japonesa costuma unir conceitos de forma prática.

Uso Cotidiano e Expressões Populares

No dia a dia, os japoneses usam 油 em contextos que vão muito além da cozinha. Por exemplo, a expressão 油を売る (abura o uru), que literalmente significa "vender óleo", na verdade quer dizer "perder tempo" ou "ficar de conversinha". Dizem que a origem vem dos vendedores ambulantes de óleo no período Edo, que demoravam para atender os clientes enquanto batiam papo. Outra frase comum é 油が切れる (abura ga kireru), usada tanto para quando o óleo acaba na panela quanto para descrever alguém que está sem energia.

Na culinária, 油 é indispensável. Pratos como 天ぷら (tenpura) e 唐揚げ (karaage) dependem dele para ficarem crocantes. Mas atenção: no supermercado, você verá variações como サラダ油 (sarada abura, óleo de salada) e ごま油 (goma abura, óleo de gergelim), cada um com usos específicos. Quem já experimentou um prato japonês sabe como o tipo de óleo pode mudar completamente o sabor — o goma abura, por exemplo, dá um toque marcante a yakissobas e molhos.

암기 팁과 흥미로운 사실들

Para não esquecer o kanji 油, uma dica é associá-lo ao radical da água (氵) e lembrar que óleo, apesar de gorduroso, ainda é um líquido. Outro macete é pensar no componente 由 como um pequeno recipiente derramando óleo. Se você gosta de estudar com flashcards, inclua imagens de frascos de óleo ou pratos fritos para criar uma conexão visual. E que tal praticar escrevendo a palavra em receitas fictícias? Assim, você fixa tanto a escrita quanto o uso prático.

Uma curiosidade pouco conhecida é que, no Japão feudal, o óleo de baleia era amplamente utilizado em lamparinas. Hoje, é claro, essa prática não existe mais, mas mostra como o uso do 油 evoluiu com o tempo. Outro fato interessante: em dialetos regionais, como o de Osaka, às vezes se usa a palavra あぶら (abura) para se referir a gordura corporal de forma bem-humorada. Quem diria que uma palavra tão simples poderia carregar tanta história e variedade de significados?

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 脂 (あぶら) - Gordura
  • 油 (ゆ) - Óleo, geralmente se refere a óleos vegetais ou animais.
  • オイル (オイル) - Óleo, geralmente se refere a óleos industriais ou para uso em motores.

연관된 단어

油絵

aburae

오일 페인팅

油断

yudan

과실; 준비되지 않은

灯油

touyu

램프 오일; 둥유

石油

sekiyu

오일;석유;등유

醤油

shouyu

molho de soja

原油

genyu

원유

ishi

pedra

ガソリン

gasorin

가솔린.

ガソリンスタンド

gasorinsutando

가솔린 지원; 주유소

オイル

oiru

기름; 엔진 오일; 둥유

Romaji: abura
Kana: あぶら
유형: 명사
L: jlpt-n3

번역 / 의미: 오일

영어로의 의미: Oil

정의: Composto orgânico líquido feito de plantas e animais que é usado para cozinhar, lubrificar, etc.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (油) abura

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (油) abura:

예문 - (油) abura

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

醤油は日本の伝統的な調味料です。

Shouyu wa Nihon no dentouteki na choumiryou desu

간장은 일본의 전통 조미료입니다.

  • 醤油 - 쇼유(간장)
  • は - 주제 파티클
  • 日本 - 일본 (Japan)
  • の - 소유 부정사
  • 伝統的な - 전통적인 (전통적)
  • 調味料 - 조미료 (양념)
  • です - 입니다 (동사로 '이다/있다'의 의미)
灯油を買ってきてください。

Touyu wo katte kite kudasai

등유를 사십시오.

등유를 사십시오.

  • 灯油 - 램프 오일
  • を - 객체의 특성
  • 買って - 구매하다 동사의 명령형 형태
  • きて - 명령형에서 동사 비르의 형태
  • ください - 제발
油を使わない料理が健康的です。

Abura wo tsukawanai ryouri ga kenkouteki desu

오일 없이 요리하는 것은 건강에 좋습니다.

기름을 사용하지 않는 요리는 건강합니다.

  • 油を使わない - 기름 사용 금지
  • 料理 - culinária
  • が - 주어 부위 조각
  • 健康的 - saudável
  • です - 현재형 "이다" 동사
油断大敵

yudan taiteki

A falta de atenção é um grande inimigo.

Inimigo descuidado

  • 油断 - significa "descuido" ou "negligência".
  • 大敵 - significa "inimigo poderoso" ou "adversário formidável".
原油の価格が上がった。

Genshi no kakaku ga agatta

총 기름의 가격이 상승했습니다.

  • 原油 - 원유
  • の - 소유 입자
  • 価格 - preço
  • が - 주어 부위 조각
  • 上がった - subiu
石油はエネルギー源として重要です。

Sekiyu wa enerugī gen to shite jūyō desu

O petróleo é importante como fonte de energia.

  • 石油 (sekiyu) - petróleo
  • は (wa) - 주제 파티클
  • エネルギー (enerugii) - energia
  • 源 (gen) - 출처
  • として (toshite) - 어떻게
  • 重要 (juuyou) - 중요한
  • です (desu) - 현재 시제의 동사 "ser/estar"

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

犠牲

gisei

sacrifício

攻撃

kougeki

공격; 스트라이크; 공격; 비판; 검열

遠方

enpou

먼 길; 먼 곳

karada

몸의 건강

規制

kisei

regulamento