번역 및 의미: 気分 - kibun
A palavra japonesa 気分 (きぶん) é um termo comum no cotidiano do Japão, mas sua riqueza de significado vai além de uma simples tradução. Se você já se perguntou como expressar emoções, sensações ou estados de espírito em japonês, entender 気分 é essencial. Neste artigo, vamos explorar seu significado, uso em diferentes contextos e até como ela reflete aspectos da cultura japonesa.
Além de desvendar o que 気分 realmente significa, veremos como ela aparece em conversas do dia a dia, sua relação com outros conceitos japoneses e dicas para memorizá-la de forma eficiente. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, este guia vai ajudar a esclarecer dúvidas e aprofundar seu conhecimento.
O significado e uso de 気分 no japonês
気分 pode ser traduzido como "humor", "sensação" ou "estado de espírito", mas seu significado é mais amplo. Ela descreve tanto sentimentos momentâneos ("Estou com um bom 気分 hoje") quanto reações físicas ("Estou com 気分が悪い" – me sinto mal/nauseado). Essa dualidade faz com que a palavra seja extremamente versátil no idioma.
No Japão, perguntar "気分はどう?" (Como você está se sentindo?) é uma forma comum de demonstrar preocupação com o bem-estar alheio. Diferente do português, onde "humor" muitas vezes se restringe ao emocional, 気分 abrange desde disposição física até impressões subjetivas sobre situações. Por exemplo, dizer "この場所は気分がいい" (Este lugar tem uma boa atmosfera) mostra como a palavra capta sensações ambientes também.
A origem e os kanjis de 気分
A composição de 気分 já revela parte de seu significado. O kanji 気 (ki) representa "energia", "ar" ou "espírito", enquanto 分 (bun) significa "parte" ou "divisão". Juntos, eles formam a ideia de um "estado dividido da energia vital", o que explica seu uso para descrever tanto o físico quanto o emocional. Essa etimologia está registrada em dicionários como o 漢字源 (Kanjigen), uma fonte confiável sobre kanjis.
Vale destacar que 気 é um dos kanjis mais frequentes no japonês, aparecendo em palavras como 天気 (tempo/clima) e 元気 (saúde/energia). Sua presença em 気分 reforça a conexão com estados internos e externos. Já 分 também aparece em termos como 自分 (si mesmo) e 十分 (suficiente), mostrando sua relação com medidas e porções – no caso de 気分, a "medida" do seu estado atual.
Dicas para memorizar e usar 気分 corretamente
Uma forma prática de fixar 気分 é associá-la a situações cotidianas. Por exemplo, em animes ou dramas, personagens frequentemente usam frases como "気分転換が必要" (Preciso de uma mudança de ares) ou "気分が乗らない" (Não estou com vontade). Ouvir a palavra em contextos reais ajuda a gravar não só seu significado, mas também a entonação natural.
Outra dica é criar flashcards com exemplos opostos: "気分がいい" (bem) vs. "気分が悪い" (mal), ou "気分が晴れる" (alívio emocional) vs. "気分が沈む" (desânimo). Esse contraste facilita a memorização. Segundo estudos sobre aprendizagem de idiomas, como os do psicólogo Paul Pimsleur, associar palavras a emoções e situações concretas aumenta a retenção a longo prazo.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 気持ち (Kimochi) - Sentimento, emoção
- 気分 (Kibun) - Estado de espírito, humor
- 気分状態 (Kibun joutai) - Estado psicológico atual
- 気分転換 (Kibun tenkan) - Mudança de humor, distração
- 気分爽快 (Kibun soukai) - Sentir-se refrescado, de bom humor
- 気分がいい (Kibun ga ii) - 기분이 좋다
- 気分が悪い (Kibun ga warui) - Sentir-se mal, enjoado
- 気分が高揚する (Kibun ga kouyou suru) - Sentir euforia, se sentir elevado
- 気分が落ち込む (Kibun ga ochikomu) - Sentir-se para baixo, deprimido
- 気分が晴れる (Kibun ga hareru) - Sentir-se aliviado, levantar o ânimo
- 気分が良い (Kibun ga yoi) - Sentir-se bem (sinônimo de 気分がいい)
- 気分が悪くなる (Kibun ga warukunaru) - Começar a se sentir mal
- 気分が変わる (Kibun ga kawaru) - Mudar de humor
- 気分が上がる (Kibun ga agaru) - Sentir-se animado, elevar o ânimo
- 気分が下がる (Kibun ga sagaru) - Sentir-se desanimado, cair o ânimo
- 気分が安定する (Kibun ga antei suru) - Sentir-se estável emocionalmente
- 気分が乗る (Kibun ga noru) - Se sentir em alta, animado
- 気分が滅入る (Kibun ga meiru) - Sentir-se deprimido
- 気分が沈む (Kibun ga shizumu) - Sentir-se triste, desanimado
- 気分が興奮する (Kibun ga koufun suru) - Sentir-se excitado, animado
- 気分が落ち着く (Kibun ga ochitsuku) - Sentir-se calmo, relaxar
일본어로 쓰는 방법 - (気分) kibun
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (気分) kibun:
예문 - (気分) kibun
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Ame wo taberu to shiawase na kibun ni naru
사탕을 먹으면 행복하게 느껴집니다.
- 飴 - 공 모양이나 원통 모양의 일본 과자
- を - 객체의 특성
- 食べる - 먹다
- と - 비교 입자
- 幸せ - 행복한
- な - 형용사를 술어로 변환하는 접미사
- 気分 - 명사 "느낌"
- に - 대상 페이지
- なる - 되다
Watashi wa hana o kagu to shiawase na kibun ni narimasu
꽃을 냄새 맡을 때
꽃 냄새가 나면 행복합니다.
- 私 (watashi) - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
- は (wa) - 일본어 문장에서 문장의 주제를 나타내는 조사.
- 花 (hana) - "꽃"을 의미하는 일본어 명사
- を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 일본어 파티클
- 嗅いでいる (kaideiru) - 현재 계속 시제로 "냄새를 맡다"를 의미하는 일본어 동사
- と (to) - 이전 동작의 결과 또는 결과를 나타내는 일본어 입자
- 幸せな (shiawasena) - 행복한 (幸福な)
- 気分 (kibun) - 정신 상태를 의미하는 일본어 명사
- に (ni) - 일본어에서 동작의 방향이나 목표를 가리키는 파티클
- なります (narimasu) - 현재형의 "なる"라는 일본어 동사.
Watashi wa iyana kibun desu
Estou com um sentimento desagradável.
Eu me sinto mal.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 주어를 나타내는 조사, 이 경우는 "나"
- 嫌な (iya na) - adjetivo que significa "desagradável"
- 気分 (kibun) - substantivo que significa "estado de espírito"
- です (desu) - 친절하고 정례적인 현재 시제의 "ser/estar" 동사의 높임법을 나타내는 보조 동사
Watashi wa yūutsu na kibun desu
우울한 기분이에요.
나는 우울하다고 느낀다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사, 이 경우 "나"
- 憂鬱 (yuuutsu) - '우울', '슬픔'을 의미하는 명사
- な (na) - 앞의 명사와 형용사를 연결하는 조사, 이 경우 "yuuutsu"와 "kibun" 사이에 사용합니다.
- 気分 (kibun) - "마음의 상태", "기분"을 의미하는 명사
- です (desu) - 일본어에서 공손하고 격식있는 표현 방법을 나타내는 조동사
Watashi wa sukkiri shita kibun desu
상쾌한 느낌이 듭니다.
나는 활기를 느낀다.
- 私 - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
- は - 토픽을 나타내는 토픽 파티클은 문장의 주제를 나타냅니다. 이 경우 "eu" 입니다.
- すっきりした - 깨끗한, 상쾌한 또는 맑은을 의미하는 형용사
- 気分 - "마음의 상태" 또는 "기분"을 의미하는 명사
- です - 존재나 상태를 나타내는 연결 동사, 이 경우 "estou"
Watashi no kibun wa ii desu
Estou me sentindo bem.
Meu humor é bom.
- 私 - 일본어로 '나'를 뜻하는 인칭대명사.
- の - 소유나 소속을 나타내는 입자.
- 気分 - substantivo que significa "estado de espírito" ou "humor".
- は - 문장의 주제를 표시하는 부호.
- 良い - "좋다" 또는 "유쾌하다"를 의미하는 형용사.
- です - verbo ser/estar no presente, utilizado para indicar uma afirmação ou uma situação atual.
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사