번역 및 의미: 気まぐれ - kimagure
A palavra japonesa 気まぐれ (きまぐれ, kimagure) é um termo fascinante que descreve um comportamento imprevisível ou caprichoso. Se você já se deparou com ela em animes, músicas ou conversas, deve ter percebido que carrega nuances que vão além de uma simples tradução. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no cotidiano japonês, além de dicas para memorizá-la de forma eficaz. Se você está aprendendo japonês ou apenas curioso sobre a cultura do Japão, entender 気まぐれ é um passo valioso.
Significado e Tradução de 気まぐれ
気まぐれ é frequentemente traduzido como "capricho", "volúvel" ou "humor inconstante". Ela descreve ações ou comportamentos que mudam sem aviso, muitas vezes sem uma razão clara. Por exemplo, uma pessoa que decide viajar de repente ou muda de ideia constantemente pode ser chamada de 気まぐれ.
Vale destacar que, embora a palavra possa ter uma conotação negativa em alguns contextos, também pode ser usada de forma leve e até carinhosa. Tudo depende do tom e da situação. Em japonês, nuances como essas são essenciais para captar o verdadeiro sentido das palavras.
Origem e Composição da Palavra
A palavra 気まぐれ é composta por dois kanjis: 気 (ki), que significa "espírito" ou "humor", e まぐれ (magure), que vem do verbo 紛れる (magireru), indicando algo que se perde ou se desvia. Juntos, eles formam a ideia de um humor ou vontade que muda sem controle.
É interessante notar que 気まぐれ não é uma palavra antiga, mas seu uso se consolidou no japonês moderno para descrever tanto pessoas quanto situações imprevisíveis. Ela aparece frequentemente em mídias como dramas e músicas, reforçando seu lugar no vocabulário cotidiano.
Como Usar 気まぐれ no Dia a Dia
No Japão, chamar alguém de 気まぐれ pode ser tanto um elogio quanto uma crítica. Se usado entre amigos, pode soar como uma brincadeira sobre a personalidade despreocupada da pessoa. Por outro lado, em um ambiente de trabalho, pode ser visto como uma falta de confiabilidade.
Uma maneira comum de usar 気まぐれ é em frases como 彼は気まぐれな人だ (kare wa kimagure na hito da), que significa "Ele é uma pessoa volúvel". Também aparece em expressões como 気まぐれな天気 (kimagure na tenki), descrevendo um clima que muda rapidamente.
Dicas para Memorizar 気まぐれ
Uma forma eficaz de lembrar 気まぐれ é associá-la a situações do cotidiano. Pense em alguém que muda de planos constantemente ou em dias em que o tempo está instável. Essa conexão com exemplos concretos ajuda a fixar o significado.
Outra dica é praticar com flashcards ou aplicativos como Anki, inserindo frases que usem 気まぐれ em contextos variados. Quanto mais você a vir em uso real, mais natural será seu aprendizado.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 気紛れ (ki magire) - Impulsivo, agir de forma aleatória.
- 気儘 (ki mamoru) - Fazer o que quiser, sem se preocupar com os outros.
- 気まま (ki mama) - Independente, livre para agir como quiser.
- 気随 (ki zui) - Ato de agir de acordo com a própria vontade.
- 気分次第 (ki bun shidai) - Dependendo do humor ou estado de ânimo.
- 気まぐれな (ki magure na) - Caprichoso, sujeito a mudanças frequentes de humor.
- 気まぐれな人 (ki magure na hito) - Uma pessoa caprichosa, que muda de ideia frequentemente.
- 気まぐれな天気 (ki magure na tenki) - Tempo imprevisível, que muda frequentemente.
연관된 단어
Romaji: kimagure
Kana: きまぐれ
유형: 명사
L: jlpt-n1
번역 / 의미: Impulso;capricho;fantasia;instável;volúvel;temperamento irregular.
영어로의 의미: whim;caprice;whimsy;fickle;moody;uneven temper
정의: Uma personalidade que gosta de coisas inesperadas e mudanças repentinas. Como eu me sinto. Estranho.
일본어로 쓰는 방법 - (気まぐれ) kimagure
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (気まぐれ) kimagure:
예문 - (気まぐれ) kimagure
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Kimagure na tenki ga kirai desu
Eu não gosto do clima imprevisível.
Eu odeio clima extravagante.
- 気まぐれな - adjetivo que significa "imprevisível" ou "volúvel"
- 天気 - substantivo que significa "clima" ou "tempo"
- が - 문장의 주어를 나타내는 부호
- 嫌い - adjetivo que significa "odiar" ou "não gostar"
- です - 현재형 "이다" 동사
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사