번역 및 의미: 止める - todomeru
A palavra japonesa 止める[とどめる] carrega significados sutis e usos específicos que podem intrigar estudantes da língua. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e aplicações práticas, além de como ela é percebida no cotidiano japonês. Se você já se perguntou como usar 止める corretamente ou qual sua relação com outros verbos similares, este guia vai esclarecer suas dúvidas de forma direta e útil.
Significado e tradução de 止める
止める[とどめる] é um verbo que geralmente significa "parar", "reter" ou "manter algo em um estado específico". Diferente de outros verbos como 止まる[とまる] ou 止す[やめる], 止める implica uma ação deliberada de interromper ou conter algo. Por exemplo, pode ser usado para descrever a interrupção de um movimento físico ou a contenção de uma emoção.
Em traduções para o português, é comum encontrar equivalências como "detener" ou "impedir", mas o contexto define a melhor escolha. A nuance de controle e intencionalidade é o que diferencia 止める de termos similares. Essa precisão semântica é essencial para evitar erros em conversas ou textos formais.
한자의 기원과 구성 요소
O kanji 止 é composto pelo radical "parar" (止) e aparece em diversos outros caracteres relacionados a interrupção ou contenção. Sua origem remonta a pictogramas antigos que representavam um pé parado no chão, simbolizando a ideia de cessar movimento. Essa representação visual ajuda a entender por que 止める está ligado a ações de impedimento ou controle.
Vale destacar que 止める não é um verbo arcaico, mas seu uso em textos clássicos pode apresentar variações de significado. Em contextos históricos, por exemplo, podia indicar "manter algo dentro de limites", reforçando a noção de contenção que permanece até hoje.
Uso cotidiano e dicas de memorização
No dia a dia, 止める é frequentemente empregado em situações que exigem intervenção ativa. Frases como "感情を止める" (conter emoções) ou "車を止める" (parar um carro) ilustram seu uso prático. A chave para memorizá-lo está em associar o kanji 止 a ações que envolvem interromper processos físicos ou emocionais.
Uma curiosidade útil é que 止める aparece com frequência em manuais de segurança e avisos públicos, reforçando seu caráter de urgência. Observar placas ou instruções que usam esse verbo pode ser uma maneira eficaz de fixar seu significado e aplicação.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동사 활용 止める
- 止めます - Forma presente, educada
- 止めましょう 친근한 명령형
- 止めた 과거 형식
- 止められる - Forma potencial, passivo
- 止めない 부정형 현재시제
- 止めて - Forma imperativa, informal
동의어 및 유사어
- やめる (yameru) - Parar, desistir de algo
- 中止する (chūshi suru) - Interromper, cancelar uma ação
- 中断する (chūdan suru) - Suspender temporariamente
- 打ち切る (uchikiri) - Finalizar ou interromper definitivamente
- 終了する (shūryō suru) - Concluir, finalizar
- 停止する (teishi suru) - Parar, cessar um movimento ou funcionamento
- 抑える (osaeru) - Reprimir, conter algo
- 制止する (seishi suru) - Impedir, interromper uma ação
- 阻止する (soshi suru) - Impedir, obstruir algo
- 捕捉する (hoshaku suru) - Capturar, pegar algo
- 捕獲する (hokaku suru) - Capturar, prender geralmente em um contexto de animais
- 拘束する (kōsoku suru) - Restringir, prender
- 縛る (shibaru) - Amarrar, atar algo
- 固定する (kotei suru) - Fixar, tornar estável
- 固める (katameru) - Endurecer, compactar
- 確保する (kakuhō suru) - Assegurar, garantir a posse de algo
- 保持する (hoji suru) - 유지하다, 지탱하다
- 保管する (hokan suru) - Armazenar com segurança
- 保存する (hozon suru) - Conservar, preservar
- 貯蔵する (chozō suru) - Armazenar itens, geralmente em grandes quantidades
- 蓄積する (chikuseki suru) - Acumular, acumulação de recursos ou informações
- 蓄える (takuēru) - Guardar, armazenar
- 積み上げる (tsumiageru) - Empilhar, acumular em camadas
- 積む (tsumu) - Empilhar, colocar uma coisa sobre a outra (geralmente em um contexto mais geral)
- 堆積する (taisekisuru) - Acumular em camadas, geralmente usado em geologia
- 堆肥化する (taihika suru) - Converter em composto, geralmente em contexto de jardinagem
- 堆肥にする (taipi ni suru) - Transformar em composto, produzido a partir de materiais orgânicos
일본어로 쓰는 방법 - (止める) todomeru
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (止める) todomeru:
예문 - (止める) todomeru
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Akiraka ni natta shinjitsu wo uke toreru
분명해진 진실을 받아들입니다.
계시 된 진실을 받아들입니다.
- 明らかになった - 형용사 의미 "명확해졌다"
- 真実 - "진실"을 의미하는 명사
- を - 문장의 목적어를 나타내는 조사
- 受け止める - 동사 "accept" 또는 "understand"을 의미합니다.
Kanojo wo hikitomeru no wa muzukashii desu
É difícil impedir que ela vá embora.
É difícil detê -la.
- 彼女 (kanojo) - 여자 친구
- を (wo) - 직접 목적격 조사
- 引き止める (hikitomeru) - verbo que significa "parar, impedir, reter"
- のは (no wa) - 주제 파티클
- 難しい (muzukashii) - "어려운"라는 형용사입니다.
- です (desu) - verbo copulativo que indica "ser" ou "estar"
Tomeru koto wa dekinai
나는 멈출 수 없다.
Eu não consigo parar.
- 止める - verbo "parar"
- こと - substantivo "coisa"
- は - 주제 파티클
- できない - verbo "não ser capaz de"
Zankoku na genjitsu wo uketomeru hitsuyou ga aru
우리는 잔인한 현실에 직면해야합니다.
잔인한 현실을 받아 들여야합니다.
- 残酷な - cruel
- 現実 - reality
- を - 동사를 나타내는 목적어를 나타내는 조사
- 受け止める - 수용하다, 받아들이다
- 必要 - necessary
- が - 문장의 주어를 나타내는 입자
- ある - 존재하다, 있다
Kanojo wo yobitometa
Eu a chamei de volta.
Eu a parei.
- 彼女 - 그녀
- を - 객체의 특성
- 呼び止めた - chamou e parou
Shitoku sareta koto wo shinken ni uketomemasu
나는 지적된 것을 진지하게 받아들입니다.
나는 지적된 것을 진지하게 받아들입니다.
- 指摘されたこと - 가리킨 것들
- を - 객체의 특성
- 真剣に - "Sinceramente"
- 受け止めます - "Aceitar"
다른 종류의 단어: 동사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사