번역 및 의미: 止む - yamu

A palavra japonesa 「止む」 (yamu) tem um significado bastante específico e prático na língua japonesa. Ela é frequentemente usada para descrever quando algo cessa ou para, como no caso de um fenômeno natural ou um estado emocional. A etimologia da palavra está ligada ao kanji 「止」, que também significa "parar" ou "cessar". Este kanji é composto pelo radical 「止」, que é um pictograma representando um pé ou um pegar no chão, simbolizando a ação de parar firmemente.

Na cultura japonesa, é comum ver a palavra 「止む」 usada em contextos cotidianos, principalmente relacionada ao clima. Por exemplo, quando a chuva ou a neve finalmente para, as pessoas usam o termo para expressar esse alívio ou mudança repentina. É uma palavra que é integrada no dia a dia, refletindo a natureza frequentemente imprevisível do tempo no Japão. Além disso, ela pode ser usada em um contexto emocional, para indicar que um evento perturbador ou doloroso chegou ao fim, proporcionando uma sensação de alívio ou resolução.

Interessantemente, 「止む」 também tem suas variações verbais e expressões derivadas, como 「止まる」 (tomaru) que carrega um sentido semelhante, mas pode ser usado de forma transitiva. Na lista a seguir estão algumas variações relacionadas à ideia de cessar ou parar:

  • 「止める」 (yameru) - parar ou interromper algo;
  • 「中止」 (chuushi) - suspensão ou cancelamento;
  • 「停止」 (teishi) - paralisação ou pausa.

Com sua simplicidade e utilidade, 「止む」 ainda realça a relação próxima dos japoneses com o ambiente natural e suas atividades. No uso diário, quando um evento estressante para, como uma tempestade, ter um termo específico para marcar esse fim fornece uma clareza emocional e prática que é muito valorizada. Encerra as coisas, proporcionando uma pausa e espaço para o que vem a seguir.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동사 활용 止む

  • 止む forma dicionário- parar, cessar
  • 止まらない forma negativa- não parar
  • 止まっている forma contínua- estar parado
  • 止まれ forma imperativo- pare
  • 止まないでください forma educada- por favor, não pare

동의어 및 유사어

  • 止まる (Tomaru) - Parar, cessar movimento
  • 中止する (Chuushi suru) - Suspender, interromper temporariamente
  • 終わる (Owaru) - Terminar, chegar ao fim
  • 終える (Oeru) - Concluir, completar algo
  • 終止する (Shuushi suru) - Encerrar, colocar fim formalmente
  • 終息する (Shuusoku suru) - Cessar, estabilizar após um período de tensão
  • 停止する (Teishi suru) - Interromper, parar uma ação ou operação
  • 中断する (Chuudan suru) - Interromper temporariamente
  • 打ち切る (Uchikiru) - Encerrar, cortar algo que se está fazendo
  • 終わす (Owasu) - Fazer algo terminar, completar uma ação
  • 終えさせる (Oe saseru) - Fazer alguém terminar algo
  • 終わらす (Owarasu) - Fazer algo acabar, concluir algo
  • 終わりにする (Owari ni suru) - Tornar a conclusão, decidir por encerrar
  • 終わりになる (Owari ni naru) - Chegar a ser o fim, resultar em término
  • 終わりとなる (Owari to naru) - Ser reconhecido como o fim, finalizar como
  • 終わりを告げる (Owari o tsugeru) - Anunciar o fim, comunicar a conclusão
  • 終わりを迎える (Owari o mukaeru) - Receber o fim, atingir um término
  • 終わりを迎えさせる (Owari o mukae saseru) - Fazer alguém receber o fim, induzir a conclusão

연관된 단어

止むを得ない

yamuwoenai

어쩔 수 없다; 불가피한

反響

hankyou

에코; 반향; 반향; 반응; 영향

namida

rasgar

止む

Romaji: yamu
Kana: やむ
유형: 동사
L: jlpt-n4

번역 / 의미: 중지; 그만하다; 끝내기 위해

영어로의 의미: to cease;to stop;to be over

정의: [intransitivo] 1. Os sons e ruídos param. Você também pode ficar incapaz de ouvir (ruídos, vozes, presenças, etc.). "Está chovendo..." "Também ouve barulho de carros por um tempo." 2 A chuva e o vento param. Além disso, (neve, nevoeiro, etc.) derrete. "O vento está..." "O sol está brilhando através das nuvens."

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (止む) yamu

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (止む) yamu:

예문 - (止む) yamu

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

雨が止むまで待ちましょう。

Ame ga yamu made machimashou

비가 멈출 때까지 기다리겠습니다.

비가 멈출 때까지 기다리십시오.

  • 雨 - 비입니다.
  • が - 주격 조사
  • 止む - 멈추다 (meomchuda)
  • まで - 일본어에서 "까지"를 나타내는 입자
  • 待ち - "기다리다"
  • ましょう - 일본어로 "기다리다"라는 동사의 정중하고 공손한 형태
止むを得ない状況に陥った。

Tomu wo enai jōkyō ni ochiitta

나는 그것을 도울 수없는 상황에 있었다.

나는 불가피한 상황에 있었다.

  • 止むを得ない - 불가피함 혹은 선택의 여지가 없음을 의미합니다.
  • 状況 - 상황이나 여건을 의미합니다.
  • に - 그것은 상황과 뒤이어오는 동사 사이의 관계를 나타내는 입자입니다.
  • 陥った - 는 과거형 동사 '陥る'로 '빠지다', '걸리다', '끼어들다'라는 뜻입니다.

다른 종류의 단어: 동사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사

止む