번역 및 의미: 歌 - uta
Se você já ouviu uma música japonesa, provavelmente se deparou com a palavra 歌 (うた - uta), que significa tanto "música" quanto "poesia". Mas será que essa pequena palavra esconde mais do que aparenta? Neste artigo, você vai descobrir a etimologia, the pictograma e como os japoneses usam essa expressão no dia a dia. Além disso, se você está estudando japonês, vai aprender dicas de memorização e até algumas curiosidades que nem os fãs mais dedicados sabem. E se usa Anki ou outro programa de repetição espaçada, prepare-se para incluir exemplos práticos no seu deck!
A origem e etimologia de 歌
단어 歌 tem raízes profundas no idioma japonês, remontando ao período Nara (710-794), quando a poesia clássica waka começou a florescer. O kanji em si é composto por dois elementos: o radical 欠 (que representa uma boca aberta, associado a cantar) e 哥 (um antigo caractere chinês relacionado a melodia). Juntos, eles formam a ideia de "voz emitindo sons harmoniosos".
Curiosamente, na China antiga, esse mesmo kanji era usado mais para "cantar" do que para "música instrumental". Essa nuance chegou ao Japão, mas com o tempo, uta passou a abranger qualquer tipo de canção, desde hinos tradicionais até o último hit do J-POP. E aí está uma pegadinha: embora "uta" seja genérico, os japoneses costumam usar 音楽 (ongaku) para se referir à música como arte abstrata, enquanto 歌 carrega um tom mais pessoal, quase íntimo.
O pictograma e a escrita de 歌
Olhando para o kanji 歌, dá para imaginar alguém com a boca aberta cantando? Pois é exatamente essa a imagem que os antigos chineses queriam passar. O lado esquerdo (欠) simboliza um bocejo ou suspiro, enquanto o direito (哥) era usado em caracteres antigos para sons repetitivos, como o canto dos pássaros. Juntos, eles criam uma representação visual quase poética do ato de cantar.
Na escrita moderna, esse kanji tem 14 traços e é considerado de nível intermediário no JLPT N2. Uma dica para memorizá-lo? Pense em "duas bocas (哥) em cima de um suspiro (欠)", como se fossem duas pessoas cantando juntas. Se você já teve aquele momento de cantarolar uma música sem perceber, agora sabe que está literalmente "fazendo 歌" no sentido mais puro do ideograma!
Uso no cotidiano e cultura pop
일본에서는 uta vai muito além do dicionário. É comum ouvir frases como 歌が上手いね (uta ga umai ne) - "Você canta bem!" - em karaokês, ou 歌詞 (kashi) para letras de música. Até o famoso aplicativo de karaokê Uta Pass da DAM leva o nome dessa palavra. E quem nunca viu um episódio de anime onde o personagem diz algo como 「歌には力がある」 (uta ni wa chikara ga aru) - "As músicas têm poder"?
Uma curiosidade engraçada: em 2019, uma pesquisa mostrou que uta estava entre as 50 palavras mais cantadas em músicas japonesas nos últimos 30 anos. Desde clássicos do enka até bandas como 원 오크락, a palavra aparece tanto em contextos nostálgicos ("あの歌を思い出す" - "Lembro daquela música") quanto em letras modernas. E aí, já sabe qual será sua próxima música para praticar japonês?
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 唄 (uta) - 노래, 음악
- 歌 (uta) - 노래, 송 (일반, 더 일반적인)
- 歌曲 (kakyoku) - 노래, 음악 (더 공식적인)
- 歌唱 (kashou) - 노래, 보컬 공연
- 歌謡 (kayou) - 대중 음악, 전통 노래
- 歌声 (utagoe) - 노래 목소리
- 歌手 (kashu) - Cantor(a)
- 歌詞 (kashi) - 노래 가사
- 歌舞 (kabuki) - 전통 일본 뮤지컬 극장
- 歌舞伎 (kabuki) - 전통 일본 극장, 춤과 음악이 어우러짐
- 歌姫 (utahime) - 노래의 여신, 유명한 가수에 대한 언급
- 歌劇 (kageki) - Ópera
- 歌集 (kashuu) - 노래 모음집
- 歌曲集 (kakyokushuu) - 모음곡
- 歌手業 (kashugyou) - 가수의 직업
- 歌唱力 (kashouryoku) - 음성 능력, 노래 기법
- 歌唱法 (kashouhou) - 노래 방법
- 歌声喫茶 (utagoe kissaten) - 노래를 부르는 카페
- 歌声訓練 (utagoe kunren) - 보컬 트레이닝
- 歌謡曲 (kayoukyoku) - 대중적인 노래
- 歌謡界 (kayoukai) - 대중가요의 세계
- 歌謡番組 (kayou bangumi) - 대중 음악 프로그램
- 歌謡ショー (kayou shou) - 인기 음악 쇼
- 歌謡スター (kayou sutaa) - 대중 음악의 스타
- 歌謡界の女王 (kayoukai no joou) - 대중 음악의 여왕
- 歌謡界の帝王 (kayoukai no teiou) - 대중가요의 제왕
- 歌謡界の重鎮 (kayoukai no juuchin) - 대중 가요의 저명한 인물
- 歌謡界の大御所 (kayoukai no oogosho) - 대중가요의 베테랑
일본어로 쓰는 방법 - (歌) uta
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (歌) uta:
예문 - (歌) uta
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Watashi wa kashu ni naritai desu
나는 가수가되고 싶다.
나는 가수가되고 싶다.
- 私 - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
- は - 주제를 나타내는 토픽 표시기입니다
- 歌手 - 일본어로 "가수" 또는 "음악가"를 의미하는 명사
- に - "되다" 라는 동작의 기능이나 목적을 나타내는 입자, 이 경우 "되다"
- なりたい - "되고 싶다"를 의미하는 현재 시제 및 긍정형의 일본어 동사
- です - 의사소통에서 예의나 격식을 나타내는 보조 동사 역할을 하는 현재 시제 및 공손한 형식의 일본어 동사
Watashi wa itsumo kuchizusamu uta ga arimasu
나는 항상 내가 노래하는 노래가 있습니다.
나는 항상 윙윙 거리는 노래가 있습니다.
- 私 (watashi) - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
- は (wa) - 일본어 문장에서 주제를 나타내는 마침표입니다, 이 경우 "나"
- いつも (itsumo) - 항상이라는 의미의 일본어 부사
- 口ずさむ (kuchizusamu) - "흥얼거리다"를 의미하는 일본어 동사
- 歌 (uta) - 일본어 명사로 "노래"를 의미하는 단어는 "歌" (うた, uta)입니다.
- が (ga) - 문장의 주어를 표시하는 일본어 입자(이 경우 "노래")
- あります (arimasu) - "존재하다"를 의미하는 일본어 동사, 이 경우 "존재하다"
Tanka wo utamu koto wa Nihon no dentōteki na bunka desu
단가 작곡은 일본의 전통 문화입니다.
단가를 쓰는 것은 일본의 전통 문화입니다.
- 短歌 - 일본어 31음절 시 종류
- を - 문장의 목적어를 나타내는 조사
- 詠む - 시를 "암송하다" 또는 "노래하다"를 의미하는 동사
- こと - 동작이나 사건을 나타내는 명사
- は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
- 日本 - 일본
- の - 소유나 관련을 나타내는 파티클
- 伝統的な - 전통적인 (jeontongjeogin)
- 文化 - cultura
- です - 현재 긍정사의 동사 "되다"
Uta wo utau koto wa watashi no ikiru yorokobi desu
노래는 내 인생의 기쁨입니다.
노래를 부르는 것은 나의 삶의 기쁨입니다.
- 歌を歌うこと (uta wo utau koto) - 노래 부르기
- は (wa) - 주제 파티클
- 私の (watashi no) - meu
- 生きる (ikiru) - viver
- 喜び (yorokobi) - alegria
- です (desu) - 동사 "ser/estar"
Kōrasu wa uta ni fukami o ataeru
코러스는 노래에 깊이를줍니다.
코러스는 음악에 깊이를줍니다.
- コーラス - Coro
- は - 주제 파티클
- 歌 - Canção
- に - partarget Article
- 深み - Profundidade
- を - 객체의 특성
- 与える - Dar
Kanojo no utagoe ni wa kanshin suru
나는 노래 할 때 그녀의 목소리에 깊은 인상을 받았습니다.
나는 그녀의 목소리 노래에 깊은 인상을 받았다.
- 彼女 - ela
- の - 에서
- 歌声 - 노래 목소리
- に - em
- は - (주제 입자)
- 感心 - 감탄, 칭찬
- する - 하다
Kayou wa Nihon no dentouteki na ongaku janru desu
카요는 전통적인 일본 음악 장르입니다.
- 歌謡 - 일본 민요
- は - 주제 파티클
- 日本 - 일본
- の - 소유 입자
- 伝統的な - tradicional
- 音楽 - música
- ジャンル - gênero
- です - 동사 ser/estar (공손한 형태)
Watashi wa mainichi utau koto ga suki desu
나는 매일 노래하는 것을 좋아합니다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
- 毎日 (mainichi) - advérbio que significa "todos os dias"
- 歌う (utau) - 노래하다
- こと (koto) - "사물"을 의미하는 명사
- が (ga) - 문장의 주어를 나타내는 부호
- 好き (suki) - 좋아하다
- です (desu) - 문장의 정형성을 나타내는 연결 동사