번역 및 의미: 未定 - mitei
일본어 단어 「未定」는 "mitei"로 읽히며, 두 개의 한자로 구성되어 있습니다: 「未」와 「定」. 첫 번째 한자, 「未」(mi)는 '아니오' 또는 '아직 아니다'라는 의미를 가지며, 일반적으로 완성이 되지 않았거나 보류 중인 것을 나타내는 맥락에서 사용됩니다. 두 번째 한자, 「定」(tei)는 '결정하다', '고정하다' 또는 '정하다'라는 의미를 지닙니다. 따라서 이 두 한자의 조합은 아직 결정되거나 정해지지 않은 것을 나타내는 의미를 형성합니다.
단어의 어원에서, 한자 「未」는 '나무' 또는 '목재'를 의미하는 부수 木와 관련이 있지만, 이 구성에서는 아이디어가 더 추상적이며 미숙하거나 완전하지 않은 개념과 더 관련이 있습니다. 한자 「定」은 '지붕' 또는 '집'을 나타내는 부수 宀을 포함하고 있으며, 안정성 또는 고정성의 개념을 시사합니다. 이 구성이 이 표현이 아직 결정되지 않았거나 정의되지 않은 무언가를 가리킨다는 것을 이해하는 데 도움이 됩니다.
"mitei"라는 단어는 현대 일본어에서 널리 사용되며, 특히 공식적이고 비즈니스 맥락에서 그렇습니다. 이 용어는 보고서, 회의 및 문서에서 미결 항목이나 미래의 결정이 필요한 사항을 나타내기 위해 사용될 수 있습니다. 이 용어는 모든 당사자가 특정 문제가 여전히 열려 있다는 것을 알 수 있도록 하여, 의사소통의 명확성과 투명성을 보장하는 데 중요합니다.
"mitei"는 기업 세계에서의 유용성 외에도 일상적인 맥락에서도 나타납니다. 예를 들어, 아직 완료되지 않은 여행 계획이나 아직 고민 중인 개인 결정을 설명하는 데 이 단어를 사용할 수 있습니다. 이 표현의 유연성은 다양한 일상 상황에서 불확실성이나 보류 중인 계획을 나타내는 귀중한 도구로 만듭니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 未確定 (Mikakutei) - 결론이 나지 않음; 결정되지 않음.
- 未決定 (Mikettei) - 결정되지 않음; 결정 대기 중.
- 未定義 (Miteigi) - 정의되지 않음; 명확하게 정의되지 않음.
- 未定期 (Miteiki) - 정해진 기한이 없는; 불확실한.
- 未定中 (Miteichuu) - 정의되지 않은 상태; 아직 정의되지 않았습니다.
- 未定のまま (Mitei no mama) - 불확실하게 남아 있으며, 해결되지 않은 채로 남아 있습니다.
- 未定のうちに (Mitei no uchi ni) - 정의되지 않은 동안; 무언가가 정의되기 전에.
- 未定のまま放置する (Mitei no mama houto suru) - 불확정 상태로 두어라; 결정을 내리지 않고 상황을 그렇게 두어라.
- 未定のままにしておく (Mitei no mama ni shite oku) - 정의하지 않고 그대로 두십시오; 완료하지 말고 그대로 두십시오.
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (未定) mitei
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (未定) mitei:
예문 - (未定) mitei
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Watashi no yotei wa mada mitei desu
내 계획은 아직 정의되지 않았습니다.
내 일정은 여전히 결정되지 않았습니다.
- 私 (watashi) - 일본어로 "나"를 의미합니다.
- の (no) - 일본어에서 소유를 나타내는 입자, '나'가 무언가를 소유하고 있다는 것을 나타냅니다.
- 予定 (yotei) - 계획 (plan) 혹은 일정 (agenda)을 일본어로 말하면 "keikaku" 또는 "agenda"입니다.
- は (wa) - 일본어에서의 주제 파티클은 문장의 주제를 나타내며, "予定"이 문장의 주제임을 나타냅니다.
- まだ (mada) - 일본어로 "아직"이라는 의미로, 계획이 아직 결정되지 않았음을 나타냅니다.
- 未定 (mitei) - 일본어로 "정의되지 않음" 또는 "미정"을 의미합니다.
- です (desu) - 동사 "to be"의 일본어 독일어 형태, 문장이 선언임을 나타냄
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사