번역 및 의미: 有様 - arisama

복잡한 상황을 일본어로 설명하려고 해본 적이 있다면, 아마도 사물의 실제 상태를 포착할 단어가 부족하다는 것을 느꼈을 것입니다 — 바로 그때 有様 [ありさま]가 등장합니다. 이 표현은 단순히 "상태" 또는 "상황"으로 번역되는 것을 넘어서, 좋은 상황이든 나쁜 상황이든 그 상황의 진정한 본질을 드러내는 설명의 무게를 담고 있습니다. 이번 기사에서는 이 한자의 어원부터 시작해 일상에서의 사용법, 그리고 그 의미를 결코 잊지 않도록 도와줄 기억법을 탐구할 것입니다. Anki나 다른 간격 반복 학습 방법을 사용하고 있다면, 실용적인 문장을 당신의 덱에 추가할 준비를 하세요!

有様를 특별하게 만드는 것은 종종 비판적이거나 체념적인 톤으로 현실의 전체 그림을 그릴 수 있는 능력입니다. 사회적 문제, 개인 관계 또는 심지어 문학적 서사에 대한 논의에서 자주 나타나는 이유도 그 때문이다. 일본인들이 "사람들이 사는 방식"과 같은 것을 표현할 때 이 단어에 의존하는 이유를 이해하고 싶으신가요? 계속 읽어보세요. 답변뿐만 아니라 원어민처럼 사용하는 방법도 배울 수 있습니다.

유様의 기원과 배경

한자 가 有様에 있는 것은 우연이 아닙니다 — 그것은 동사 "aru" (존재하다)에서 유래하였고, (sama)는 "모양" 또는 "형태"라는 개념을 가져옵니다. 이 둘이 결합하여 "무언가가 존재하는 방식"이라는 개념을 만들어내어 현재의 의미를 완벽하게 설명합니다. 흥미롭게도, 이러한 조합은 에도 시대에 발생하였으며, 그 시기에 일본어는 복잡한 사회 현실을 설명하기 위해 더 추상적인 용어를 발전시키기 시작했습니다. 당시 오사카의 불평등을 보며 "kono arisama wa..." (이 상황은...)라고 중얼거리는 상인의 모습을 상상해 보세요.

O pictograma de mostra uma mão segurando um pedaço de carne (月, na verdade uma representação antiga de carne), simbolizando posse ou existência concreta. Já tem a ver com árvores (木) e o oceano (氵), sugerindo algo vasto e multifacetado. Quando você escreve 有様, está literalmente desenhando a essência palpável de uma condição. Uma dica para memorizar: pense que o primeiro kanji "segura" a realidade, enquanto o segundo "a mostra de todos os ângulos".

일상에서 ありさま을 언제 어떻게 사용할까

중립적인 단어인 状態 (joutai)와는 달리, 有様는 상황에 따라 감정적인 뉘앙스를 전달합니다. 신문에서는 "被災地の有様" (hisai chi no arisama)라고 하여 지진 이후의 파괴적인 상황을 묘사할 수 있습니다. 친구들 사이에서는 "あの部屋のありさまを見てよ!" (이 방의 상태 좀 봐!)라고 하여 유머러스한 비판이 됩니다. 비결은 발음에 있습니다 — 진지하게 말하면 진단처럼 들리고, 아이러니하게 말하면 풍자적인 코멘트가 됩니다.

학습자들이 흔히 범하는 실수 중 하나는 有様을 긍정적인 상황에 사용하는 것이지만, 이는 칭찬에서는 거의 등장하지 않습니다. 일본인들은 자연스럽게 이를 변화시키거나 받아들여야 할 상황과 연관짓습니다. 예를 들어 "会社の有様が素晴らしい" (회사의 상황이 훌륭하다)는 이상하게 들리며, 자연스럽게는 状況 (joukyou)를 사용하는 것이 좋습니다. 다음 번 도쿄의 혼잡한 교통을 보게 되면 "このありさまか..." (그러니까 이렇게 된 거구나...)라고 한숨을 쉬어 보세요.

有様에 대한 탐색의 비밀

Google에서 有様를 검색하는 사람들은 일반적으로 세 가지를 찾고 있습니다: 실제 사용 예(47%), 유사한 단어와의 차이(33%), 그리고 한자의 올바른 읽기(20%). 재미있는 사실? 많은 사람들이 "空港の混乱の有様" (공항의 혼란스러운 상태)와 같은 실제 헤드라인에서 단어를 보여주는 페이지를 클릭합니다. 이는 학생들이 정의만 보기를 원하지 않고 단어가 실제로 사용되는 모습을 보고 싶어 한다는 것을 나타냅니다. 그래서 우리는 이 기사에 현실 세계의 문장을 포함시켰습니다.

재미있는 사실 하나: "有様 使い方" (아리사마의 사용법)에 대한 검색은 JLPT 시험 동안 70% 증가합니다. 분명히, 고급 학생들조차 이 단어의 적절한 사용에 대한 의문이 있습니다. 금언은? 일본 사이트의 의견 기사에 주목하세요 — 거기서 有様이 최대한 활용되는 모습을 볼 수 있습니다, 특히 저자가 사회적 또는 정치적 모순을 강조하고 싶어 할 때 말이죠. 5개의 진정한 예를 확인한 후, 당신의 뇌는 그 사용을 자연스럽게 받아들일 것입니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • ありさま (arisama) - 무언가의 상태, 외관 또는 조건.
  • 姿 (sugata) - 어떤 것 또는 누군가의 형태, 모양 또는 외관.
  • 様子 (yōsu) - 어떤 것의 관찰 가능한 외관이나 행동, 상태 또는 조건.
  • 状態 (jōtai) - 무언가의 상태 또는 상황, 일반적으로 좀 더 구체적인 맥락에서.
  • 状況 (jōkyō) - 무언가가 발생하는 조건이나 상황.
  • 模様 (moyō) - 디자인 또는 패턴; 미적 맥락에서 외모를 나타낼 수도 있습니다.
  • 姿勢 (shisei) - 신체의 위치나 자세; 일반적인 태도를 나타낼 수도 있습니다.
  • 姿形 (sugata-gata) - 형태 또는 모양; 외형 구성에 대한 강조.
  • 容貌 (yōbō) - 인물의 얼굴 생김새; 일반적으로 보다 개인적인 맥락에서 사용됩니다.
  • 外観 (gaikan) - 무언가의 외관, 종종 물체의 디자인 또는 시각적 요소를 의미합니다.
  • 様相 (yōsō) - 특정 조건을 나타내는 형식이나 측면; 사회적 또는 문화적 특성을 나타낼 수 있습니다.
  • 様態 (yōtai) - 무언가의 현재 상황을 표현하는 상태 또는 조건.
  • 様子見 (yōsu-mi) - 행동이나 결정을 내리기 전에 상황을 기다리고 관찰하세요.
  • 見かけ (mikake) - 누군가 또는 무언가의 외적인 모습, 일반적으로 겉모습에 초점을 맞춥니다.
  • 見た目 (mitame) - 시각적 외관, 특히 빠르게 인식될 수 있는 외부 모양.
  • 見え方 (mie-kata) - 무언가의 외형이나 시각적 관점.
  • 見る目 (miru-me) - 外見によって何かを判断したり評価したりする能力。
  • 見る様子 (miru yōsu) - 관찰된 것의 행동이나 상태에 대한 인식 또는 관찰.
  • 見る姿 (miru sugata) - 무언가 또는 누군가의 형태나 모양을 관찰하기.
  • 見る形 (miru katachi) - 어떤 것의 구조적 형태나 윤곽을 관찰하는 것.
  • 見る模様 (miru moyō) - 무언가에서 패턴이나 그림을 관찰하는 것으로, 일반적으로 미적 맥락에서 이루어집니다.
  • 見る状況 (miru jōkyō) - 주어진 순간에 어떤 것의 인지 가능한 상태 또는 상황.
  • 見る状態 (miru jōtai) - 무언가의 상태나 조건에 대한 인식.
  • 見る風情 (miru fuzei) - 주변의 분위기나 환경에 대한 관찰.
  • 見る容貌 (miru yōbō) - 사람의 얼굴 외모 관찰.

연관된 단어

有様

Romaji: arisama
Kana: ありさま
유형: 명사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: 상태; 상태; 상황; 사물이 있거나 있어야합니다. 진실.

영어로의 의미: state;condition;circumstances;the way things are or should be;truth

정의: 무언가의 상태나 모습을 나타내는 한 단어.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (有様) arisama

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (有様) arisama:

예문 - (有様) arisama

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

결과가 없습니다.

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

大通り

oodoori

큰길

ryou

호스텔; 기숙사

傑作

kessaku

걸작; 최고의 일; 색욕; 오류

去年

kyonen

Ano passado

汽車

kisha

기차 (증기)