번역 및 의미: 曖昧 - aimai

Se você já estudou japonês, provavelmente se deparou com a palavra 曖昧[あいまい] — aquela sensação de algo vago, ambíguo, que não dá para definir com clareza. Mas você sabe de onde ela vem? Ou como os japoneses a usam no dia a dia? Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso prático e até dicas para memorizar esse termo que, ironicamente, parece tão... 曖昧. Aqui no Suki Nihongo, além do significado e tradução, você também vai aprender a escrita correta e frases prontas para incluir no seu Anki e turbinar seus estudos.

O interessante é que essa palavra aparece em contextos variados, desde conversas casuais até discussões sobre cultura japonesa. Já percebeu como os japoneses muitas vezes evitam respostas diretas? Pois é, o 曖昧 está no DNA da comunicação deles. E se você já ficou confuso com uma resposta que parecia não dizer nada, agora vai entender o porquê.

Origem e etimologia de 曖昧

단어 曖昧 é formada por dois kanjis: (que carrega a ideia de "obscuro" ou "nublado") e (que remete a "escuro" ou "ignorante"). Juntos, eles pintam a imagem de algo que não está claro, como se você estivesse tentando enxergar através de uma névoa espessa. Não é à toa que esse termo descreve situações em que as coisas não são definidas ou têm múltiplos significados.

Curiosamente, essa palavra tem raízes no chinês clássico e foi incorporada ao japonês durante um período de intensa troca cultural entre os dois países. Se você já estudou outros termos japoneses de origem chinesa, vai notar que muitos carregam essa dualidade de significados — quase como se o próprio idioma abraçasse a ambiguidade.

일본 일상에서의 거짓말

No Japão, ser direto demais pode ser considerado rude em muitas situações sociais. É aí que o 曖昧 entra em cena como uma ferramenta de comunicação. Um simples "talvez" ou "vamos pensar" pode ser a maneira educada de dizer "não" sem constranger ninguém. Quem nunca ouviu um "ちょっと…" (chotto…) seguido de um silêncio significativo?

Mas atenção: essa ambiguidade não é apenas sobre evitar conflitos. Em negócios, por exemplo, frases como "検討します" (kentou shimasu - "vamos considerar") podem significar desde um "sim" relutante até um "não" definitivo, dependendo do tom e contexto. Por isso, aprender a ler as entrelinhas é tão importante quanto dominar o vocabulário.

Dicas para memorizar e usar 曖昧

Uma maneira infalível de fixar esse termo na memória é associá-lo a situações reais. Lembra daquela vez que você perguntou a um japonês se ele gostou da sua comida e ele respondeu com um educado "美味しいです" (delicioso), mas não tocou mais no prato? Pois é, puro 曖昧 em ação. Criar essas conexões mentais ajuda a internalizar o significado de forma natural.

Outra dica é prestar atenção aos kanjis. O radical "日" (sol) presente em ambos os caracteres pode servir de âncora visual — imagine o sol obscurecido por nuvens, tornando tudo vago e indistinto. E se você usa flashcards, inclua exemplos como "彼の返事は曖昧だった" (kare no henji wa aimai datta - "A resposta dele foi ambígua") para praticar o uso em contexto.

Por fim, que tal tentar identificar momentos 曖昧 no seu dia a dia? Quando alguém disser "depois a gente marca" ou "vamos ver como fica", você já sabe: está diante de um clássico da comunicação ambígua, estilo japonês ou não. Afinal, algumas coisas são universais — mesmo quando não queremos dizer claramente o que pensamos.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • あいまい (aimai) - Indefinição, incerteza
  • あいまいな (aimai na) - Indefinido, vago
  • あいまいさ (aimai sa) - Ambiguidade, falta de clareza
  • あいまいさがある (aimai sa ga aru) - Há ambiguidade
  • あいまいな表現 (aimai na hyougen) - Expressão ambígua
  • あいまいな意味 (aimai na imi) - Significado ambíguo
  • あやふや (ayafuya) - Impreciso, ambíguo, vago
  • あやふやな (ayafuya na) - Indefinido, incerto em contexto
  • 不明瞭 (fumeiryou) - Obscuro, indefinido
  • ぼんやり (bonyari) - De maneira vaga, distraidamente
  • ぼんやりとした (bonyari to shita) - Vago, nebuloso
  • ぼんやりした (bonyari shita) - Desatento, sem foco

연관된 단어

あやふや

ayafuya

불확실한; 희미한; 모호한

紛らわしい

magirawashii

혼란스러운; 오도; 오인; 모호한

漠然

bakuzen

모호; 희미한; 장난

曖昧

Romaji: aimai
Kana: あいまい
유형: 명사
L: jlpt-n2, jlpt-n1

번역 / 의미: 희미한; 모호한

영어로의 의미: vague;ambiguous

정의: Um significado ou conteúdo não está claro.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (曖昧) aimai

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (曖昧) aimai:

예문 - (曖昧) aimai

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

결과가 없습니다.

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

古い

furui

오래된 (사람이 아님); 늙은; 오래된; 구식; 쓸모없는; 일광욕 용 의자; 해진; 쓸모없는 기사; 쓸모없는 기사

弱い

yowai

약한; 부서지기 쉬운; 연약한; 정장; 무자격; 약한 (포도주)

薄暗い

usugurai

거무스름한; 우울

厳重

genjyuu

엄격한; 엄밀; 심각한; 단단한; 강한; 안전한

確り

shikkari

firme;seguro;confiável;ponderado;constante