번역 및 의미: 暖かい - atatakai

Se você já sentiu aquele calor aconchegante de um cobertor no inverno ou a gentileza de um sorriso sincero, então já experimentou algo próximo do que a palavra japonesa 暖かい (あたたかい) transmite. Neste artigo, você vai descobrir não só o significado literal dessa expressão — que vai além de simplesmente "quente" —, mas também sua origem, como os japoneses a utilizam no dia a dia e até dicas para memorizar seu kanji de forma descomplicada. E se você usa o Anki ou outro método de repetição espaçada, prepare-se para incluir exemplos práticos no seu deck!

Além de explorar a etimologia e o pictograma por trás de 暖かい, vamos mergulhar em curiosidades culturais, como o uso dessa palavra para descrever tanto a temperatura de uma bebida quanto o coração de uma pessoa. Você sabia que ela aparece frequentemente em diálogos cotidianos e até em letras de música? Pois é, essa é uma daquelas palavras que carregam emoção — e aqui você vai entender exatamente como usá-la sem errar.

O Kanji e Sua Origem: Por Que 暖 Significa "Calor"?

O caractere é uma obra-prima da escrita japonesa. Seu lado esquerdo, o radical 日 (sol), não está ali por acaso: ele representa a fonte do calor, enquanto o lado direito, , traz a ideia de algo que se estende ou se espalha. Juntos, eles pintam a imagem do sol aquecendo gradualmente o ambiente — perfeito para descrever aquele calor que envolve sem queimar. Aliás, se você já tomou um café da manhã com pão torrado saindo da torradeira, sabe exatamente o tipo de "quente" que 暖かい define: agradável, não escaldante.

Na China antiga, esse kanji já era usado para falar de clima ameno, e os japoneses herdaram não só a escrita, mas também o conceito poético por trás dela. Uma curiosidade? O verbo relacionado 暖める (あたためる) — "esquentar algo" — mantém a mesma essência, mostrando como a língua valoriza a suavidade até nas ações. Repare nisso da próxima vez que vir esse kanji em uma embalagem de bebida ou em um aviso sobre o aquecimento global!

Do Clima às Emoções: Como os Japoneses Usam Essa Palavra

Em Tóquio, no inverno, é comum ouvir alguém dizer 今日は暖かいね (kyou wa atatakai ne) — "Hoje está quentinho, né?" — quando o sol aparece depois de dias gelados. Mas a magia de 暖かい está em sua versatilidade: ela pode descrever desde uma sopa recém-servida (暖かいスープ) até um abraço que conforta (暖かい気持ち). Nas redes sociais japonesas, aliás, hashtags como #暖かい時間 ("momentos aconchegantes") viralizam em fotos de cafés com luz dourada ou encontros entre amigos.

E aqui vai uma dica valiosa: em situações formais, como em e-mails profissionais, os japoneses adoram usar expressões como 暖かいご支援 (atatakai go-shien) para agradecer por um "apoio caloroso". Percebeu como o termo transcende o físico? Até em animes e dramas, quando um personagem diz あなたは暖かい人ですね (anata wa atatakai hito desu ne), a tradução mais fiel seria "Você é uma pessoa acolhedora", não literalmente "quente". Isso revela muito sobre como o Japão enxerga calor humano!

Memorização e Erros Comuns: Como Não Tropeçar Nesse Kanji

Quem está aprendendo japonês muitas vezes confunde 暖かい com 温かい (também あたたかい), outro adjetivo para "quente". A diferença? Enquanto o primeiro (com o radical do sol) se refere ao calor ambiente ou emocional, o segundo (com o radical de água) é usado para coisas úmidas ou líquidas — como chá ou arroz cozido. Uma maneira fácil de lembrar: pense que o sol () aquece o ar, e a água () aquece sua comida!

Para fixar na mente, experimente criar flashcards com imagens: associe a uma cena de família reunida sob o sol da tarde e a uma panela fumegante. Outro truque? A pronúncia あたたかい tem uma cadência que imita o aconchego — repita devagar, alongando as sílabas, e vai sentir a palavra ganhar vida. E se algum dia você vir 暖房 (danbou) em um controle de ar-condicionado no Japão, lembre-se: é o botão que liga o "aquecedor", filho direto da mesma raiz linguística!

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 温かい (atatakai) - 덥고 따뜻한
  • 暖か (あたたか (atataka)) - 덥고 따뜻한
  • ぬくもりある (nukumori aru) - 더위가 있고, 아늑하다
  • ほっこりする (hokkori suru) - 편안하고 아늑한 느낌을 주세요.
  • 心地よい (kokochi yoi) - 쾌적하고 편안한

연관된 단어

優しい

yasashii

정장; 친절한; 친절한; 우아한; 다정한; 친절한

温暖

ondan

calor

暖かい

Romaji: atatakai
Kana: あたたかい
유형: 형용사
L: jlpt-n3, jlpt-n5

번역 / 의미: 따뜻한; 부드러운; 친숙한

영어로의 의미: warm;mild;genial

정의: 따뜻하고 부드럽고 편안합니다.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (暖かい) atatakai

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (暖かい) atatakai:

예문 - (暖かい) atatakai

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

ウールのセーターは暖かいです。

Uru no setā wa atatakai desu

양모 스웨터는 따뜻해요.

양모 스웨터는 뜨겁습니다.

  • ウール (Uru) -
  • の (no) - 소유 입자
  • セーター (seetaa) - suéter
  • は (wa) - 주제 파티클
  • 暖かい (atatakai) - quente
  • です (desu) - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
暖かいお茶が好きです。

Atatakai ocha ga suki desu

나는 뜨거운 차를 좋아한다.

  • 暖かい - quente
  • お茶 - chá
  • が - 주어 부위 조각
  • 好き - gostar
  • です - 있다/이다 (공손한 형태)
私の上着はとても暖かいです。

Watashi no uwagi wa totemo atatakai desu

내 재킷은 매우 뜨겁습니다.

  • 私 - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • の - 소유를 나타내는 조사, "de"와 동일함
  • 上着 - "코트"를 의미하는 명사
  • は - 문장의 주제를 나타내는 파티클로, "에 대한"과 같은 의미입니다.
  • とても - "매우"라는 부사입니다.
  • 暖かい - "뜨거운"을 의미하는 형용사
  • です - 동사는 "에/에스타"에 해당하는 현재 시제의 정중하고 세련된 형태를 나타내는 동사입니다.

다른 종류의 단어: 형용사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 형용사

賑やか

nigiyaka

바쁘다; 바쁘다

臭い

kusai

fedorento

ややこしい

yayakoshii

흥미로운; 얽힌; 복잡한; 복잡한

華やか

hanayaka

게이; 화려한; 밝은; 아름다운; 화려한

相当

soutou

적절한; 공정한; 견딜 수 있는; 적절한