번역 및 의미: 暇 - itoma
Você já parou para pensar como os japoneses expressam a ideia de tempo livre ou despedida? A palavra 暇 (いとま) carrega significados que vão além do óbvio, misturando lazer, licença e até mesmo um adeus carregado de significado. Neste artigo, você vai descobrir a etimologia fascinante por trás desse kanji, como ele é usado no cotidiano japonês e até dicas para memorizá-lo sem esforço. Aqui no Suki Nihongo, além do significado e tradução, você também encontra exemplos práticos para incluir no seu Anki e turbinar seus estudos.
Se você já se perguntou por que 暇 pode significar tanto "tempo livre" quanto "adeus", a resposta está na cultura japonesa e na maneira como o tempo é percebido. Essa palavra é mais comum do que parece, aparecendo em conversas do dia a dia e até em mangás. Vamos explorar desde o seu pictograma até curiosidades que nem os livros de gramática contam.
A origem e etimologia de 暇
한자 暇 é composto por dois radicais: 日 (sol/dia) e 叚 (um caractere antigo que representava "folga" ou "intervalo"). Juntos, eles pintam a imagem de um dia livre, um momento de respiro entre as obrigações. Não é à toa que essa palavra carrega a ideia de tempo disponível, algo raro em uma sociedade conhecida por sua ética de trabalho intensa.
Na língua clássica, いとま originalmente se referia a "permissão para sair" ou "dispensa", comum no contexto de servos que pediam autorização para deixar o trabalho. Com o tempo, o significado se expandiu para incluir qualquer tipo de intervalo ou despedida. Uma curiosidade? O mesmo kanji em chinês mantém o sentido de "folga", mas perdeu a conotação de adeus que existe no japonês.
Uso no cotidiano e nuances culturais
No Japão moderno, ouvir 「暇ですか?」(Hima desu ka?) é como um convite para sair ou uma indireta sobre sua disponibilidade. Mas cuidado: dizer que está "com muita 暇" pode passar a impressão de que você é desocupado. Os japoneses tendem a valorizar o equilíbrio — ter tempo livre é bom, mas exagerar na descrição pode soar negativo.
Já na forma お暇する (Oitoma suru), a palavra vira um verbo polido para "se despedir", especialmente em situações formais ou quando alguém deixa um emprego. Imagine um samurai pedindo permissão para deixar o castelo do seu senhor — essa cena histórica explica por que 暇 ganhou esse duplo significado tão poético.
Dicas para memorização e buscas relacionadas
Quer um macete para nunca mais esquecer esse kanji? Pense no radical 日 como "um dia sem nuvens" — perfeito para descansar. Já o lado direito pode ser visualizado como alguém esticando os braços (o traço longo) durante uma pausa. Essa imagem mental ajuda a fixar tanto a escrita quanto o significado de "intervalo".
No Google, as pesquisas sobre 暇 costumam vir acompanhadas de dúvidas como "diferença entre hima e yasumi" (outra palavra para folga) ou "como usar itoma em frases". Uma dica valiosa: em conversas casuais, 暇 soa mais natural para planos informais ("Vamos tomar um café quando você tiver 暇?"), enquanto お暇する reserva-se para ocasiões sérias, quase como um "pedir demissão" com elegância.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 空き (aki) - espaço vazio, algo livre ou desocupado
- ひま (hima) - tempo livre,暇を持つ
- 余暇 (yoka) - tempo de lazer, momentos livres para atividades relaxantes
- 余裕 (yoyuu) - folga, margem de tempo ou recursos, às vezes se refere a uma sensação de calma ou espaço emocional
- 空暇 (kuuka) - tempo ocioso, tempo em que não se faz nada
- 手空き (teaki) - ocioso, desocupado no trabalho, quando se está livre para ajudar ou fazer outra coisa
- 暇つぶし (himatsubushi) - passar o tempo, atividades feitas para preencher o tempo livre
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (暇) itoma
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (暇) itoma:
예문 - (暇) itoma
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Hima na toki ni nani wo shimasu ka?
당신이 자유로울 때 당신은 무엇을합니까?
- 暇な時 - 자유 시간 (Korean)
- に - 시간 또는 장소를 나타내는 일본어 입자입니다.
- 何 - 무엇 (mwo/무솨)
- を - 그것은 문장의 직접 목적을 나타내는 일본어 조사입니다.
- します - 는 현재 시제로 활용되는 일본어 동사 '하다'입니다.
- か - 일본어에서 질문을 나타내는 조사입니다.
Watashi wa yoka ni dokusho wo suru no ga suki desu
Eu gosto de ler durante meu tempo livre.
Eu gosto de ler meu lazer.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - partícula de tópico que indica que o sujeito da frase é "eu"
- 余暇 (yoka) - substantivo que significa "tempo livre"
- に (ni) - partícula que indica o tempo em que a ação ocorre, neste caso "durante o tempo livre"
- 読書 (dokusho) - substantivo que significa "leitura"
- を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase, neste caso "leitura"
- する (suru) - 동사입니다.
- のが (noga) - partícula que indica a função de sujeito nominal da frase, neste caso "fazer leitura"
- 好き (suki) - 좋아하다
- です (desu) - verbo auxiliar que indica a forma educada e afirmativa da frase
Watashi wa kyuuka wo tanoshimi ni shiteimasu
Eu estou ansioso
Estou ansioso pelas férias.
- 私 - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
- は - partícula de tópico que indica que o assunto da frase é "eu"
- 休暇 - substantivo japonês que significa "férias"
- を - partícula de objeto que indica que "férias" é o objeto direto da ação
- 楽しみ - verbo japonês que significa "divertir-se" ou "esperar ansiosamente"
- に - partícula que indica o alvo ou objetivo da ação, neste caso, "férias"
- しています - verbo composto que indica uma ação em andamento, neste caso, "estou esperando ansiosamente pelas férias"