번역 및 의미: 晴れ - hare

A palavra 「晴れ」 (hare) é um termo japonês que geralmente é traduzido como "tempo claro" ou "ensolarado". Este termo é frequentemente utilizado para descrever condições meteorológicas em que o céu está aberto e a luz solar é abundante, sem nuvens ou chuva. Além de seu uso meteorológico, 「晴れ」 também possui conotações culturais no Japão, simbolizando momentos de alegria ou celebração.

Etimologicamente, 「晴れ」 é composto pelo kanji 「晴」, que é formado pelos radicais 「日」 (sol) e 「青」 (azul ou claro), juntos dão a ideia de um céu claro e ensolarado. Esse kanji, portanto, reflete de maneira precisa o conceito de um céu límpido e sem nuvens, tão apreciado nas culturas que dependem muito do clima para a agricultura e atividades ao ar livre.

Além de sua aplicação no contexto meteorológico, a cultura japonesa utiliza 「晴れ」 em expressões que denotam felicidade ou festividade, geralmente em oposição a 「曇り」 (kumori, tempo nublado) e 「雨」 (ame, chuva). Na tradição japonesa, o conceito de 「晴れ」 pode ser associado a eventos felizes como casamentos e festivais, momentos em que uma atmosfera luminosa e radiante é particularmente desejável. Dentro deste contexto, a palavra também pode ser empregada para descrever um estado de espírito ou uma situação social marcada por positivismo e entusiasmo.

Historicamente, o Japão sempre teve uma profunda conexão com a natureza e as estações, influenciando não apenas a vida cotidiana, mas também festivais, rituais e práticas agrícolas. Portanto, a observação e descrição do clima com palavras como 「晴れ」 são partes intrínsecas da cultura e da língua japonesa. Isso destaca a beleza e complexidade da língua japonesa na sua relação com o ambiente e as tradições culturais.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 晴天 (seiten) - Céu claro, tempo ensolarado.
  • 快晴 (kaisei) - Céu perfeitamente claro, sem nuvens.
  • 晴れ晴れ (harebare) - Sentimento de alegria e leveza, muitas vezes associado a um dia ensolarado.
  • 晴れた空 (hareta sora) - Céu limpo e ensolarado.
  • 晴れ渡る (harewataru) - Extensão do céu claro, aberturas amplas no céu.
  • 晴れ上がる (hareagaru) - Quando o tempo melhora e se torna ensolarado após um período nublado ou chuvoso.

연관된 단어

晴れる

hareru

estar ensolarado; para limpar; parar de chover

酔う

you

취하다; 취하다

晴天

seiten

tempo bom

気分

kibun

감정; 기분

気味

kimi

감각; 감정

機嫌

kigen

기분; 기질; 마음의 상태

快晴

kaisei

좋은 시간

晴れ

Romaji: hare
Kana: はれ
유형: 명사
L: jlpt-n5

번역 / 의미: tempo limpo

영어로의 의미: clear weather

정의: O tempo está bom e não há nuvens.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (晴れ) hare

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (晴れ) hare:

예문 - (晴れ) hare

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

明日は晴れるでしょう。

Ashita wa hareru deshou

Amanhã deve estar ensolarado.

Amanhã vai estar ensolarado.

  • 明日 - 내일
  • は - 주제 파티클
  • 晴れる - estar ensolarado
  • でしょう - expressão de probabilidade ou suposição
明日は晴れるといいですね。

Ashita wa hareru to ii desu ne

Espero que amanhã faça sol.

Espero que esteja ensolarado amanhã.

  • 明日 - 내일
  • は - 주제 파티클
  • 晴れる - estar ensolarado
  • と - 인용 주소록
  • いい - bom
  • です - 동사 "ser"
  • ね - partícula de finalização
今日の天気は晴れです。

Kyou no tenki wa hare desu

O tempo de hoje está ensolarado.

O tempo está ensolarado hoje.

  • 今日の - "de hoje"
  • 天気 - "tempo/clima"
  • は - 주제 파티클
  • 晴れ - "ensolarado"
  • です - 동사 "ser/estar" 현재형

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

晴れ