번역 및 의미: 昼 - hiru

A palavra japonesa 「昼」 (hiru) é um termo comum usado para se referir ao período do dia entre a manhã e a noite, frequentemente denominado como "tarde" ou "meio-dia" em diversos contextos. Na tradição japonesa, esse termo possui significados que vão além da simples divisão do dia, englobando momentos do cotidiano e rituais específicos. O caractere 「昼」 é composto por duas partes: o radical 「日」 (sol) e a parte inferior que sugere atividade ou movimento, refletindo a ideia de claridade e tempo ativo regido pelo sol.

A etimologia de 「昼」 remonta à antiga combinação das ideias de luz solar e vivacidade. O radical 「日」 indica a conexão estreita com o sol, que é um tema comum em várias culturas para designar períodos diurnos. Historicamente, no Japão, o período do meio-dia era considerado um momento de pausa e reflexão, onde as atividades diárias eram temporariamente suspensas, criando um significado cultural próprio. Embora a tecnologia e o estilo de vida moderno tenham alterado algumas dessas práticas, a essência de 「昼」 permanece no vocabulário diário como uma referência não só ao tempo, mas à energia que o sol proporciona.

Além do significado literal, a palavra 「昼」 também está presente em diversas expressões e combinações japonesas. Por exemplo, 「昼食」 (chuushoku), que significa "almoço", é uma parte integral da rotina diária japonesa e reflete tanto um horário específico quanto as práticas alimentares tradicionais. Outras variações incluem 「昼間」 (hiruma), que se refere ao intervalo de tempo durante o período diurno, particularmente ressaltando o contraste com a noite. Assim, o uso de 「昼」 no idioma japonês demonstra a profundidade cultural e linguística deste conceito aparentemente simples de "dia".

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 昼間 (hiruma) - Durante o dia
  • 日中 (nichu) - Durante o dia (mais formal)
  • 午前 (gozen) - Antes do meio-dia
  • 午後 (gogo) - Após o meio-dia
  • 昼時 (hiruzoki) - Hora do almoço
  • 昼下がり (hirusagari) - Meio da tarde
  • 昼過ぎ (hirusugi) - Após o meio-dia, início da tarde
  • 昼前 (hirumae) - Antes do meio-dia
  • 昼ごはん (hirugohan) - Almoço (informal)
  • 昼食 (chuushoku) - Refeição do meio do dia (formal)
  • 昼食休憩 (chuushoku kyuukei) - Pausa para o almoço
  • 昼食時 (chuushoku-ji) - Hora do almoço (formal)
  • 昼食前 (chuushoku-mae) - Antes da refeição do meio do dia
  • 昼食後 (chuushoku-go) - Após a refeição do meio do dia

연관된 단어

昼寝

hirune

낮잠 (집에서); 선잠

昼飯

chuuhan

점심; 정오 식사

昼食

chuushoku

점심; 정오 식사

昼間

chuukan

낮; 낮 동안

お昼

ohiru

점심; 대낮

日夜

nichiya

낮과 밤; 항상

想像

souzou

imaginação; adivinhe

Romaji: hiru
Kana: ひる
유형: 명사
L: jlpt-n5

번역 / 의미: 대낮; 낮

영어로의 의미: noon;daytime

정의: Horário diurno entre 12h00 e 12h00.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (昼) hiru

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (昼) hiru:

예문 - (昼) hiru

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

昼食は何を食べますか?

Chuushoku wa nani wo tabemasu ka?

O que você come no almoço?

O que você come no almoço?

  • 昼食 - almoço
  • は - 주제 파티클
  • 何 -
  • を - 직접 목적격 조사
  • 食べますか - você come?
お昼ごはんを食べましょう。

Ohiru gohan wo tabemashou

Vamos comer o almoço.

Vamos almoçar.

  • お昼ごはん - almoço
  • を - 직접 목적격 조사
  • 食べましょう - 우리는 식사를 할게요.
昼はお弁当を食べます。

Hiru wa obento wo tabemasu

Eu como meu almoço em uma caixa de almoço durante o dia.

Eu almoço durante o dia.

  • 昼 (hiru) - meio-dia
  • は (wa) - 주제 파티클
  • お弁当 (obentou) - marmita
  • を (wo) - 직접 목적격 조사
  • 食べます (tabemasu) - 먹다
昼寝は健康に良いです。

Chuune wa kenkou ni yoi desu

낮잠은 건강에 좋습니다.

  • 昼寝 (hirune) - 낮잠
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 문법 부호
  • 健康 (kenkou) - 건강
  • に (ni) - 행동의 목적이나 대상을 나타내는 문법적 입자
  • 良い (yoi) - 좋아
  • です (desu) - 친절한 방법으로 존재/있음.

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

昼