번역 및 의미: 明白 - akarasama
Se você já se deparou com a palavra japonesa 明白[あからさま] e ficou curioso sobre seu significado, origem ou como usá-la no dia a dia, este artigo é para você. Aqui, vamos explorar a etimologia dessa expressão, seu uso no cotidiano japonês e até dicas para memorizá-la de forma eficaz. Além disso, como o Suki Nihongo é o maior dicionário de japonês online, você também vai aprender a escrita correta e frases prontas para incluir no seu Anki ou outro sistema de memorização espaçada. Vamos direto ao ponto!
용어 あからさま carrega um peso interessante: ele não só significa "óbvio" ou "evidente", mas também transmite uma ideia de transparência quase física, como se algo estivesse exposto à luz do sol. Será que essa nuance se reflete em seu kanji? E por que essa palavra aparece tanto em dramas e mangás? Descubra a seguir.
Etimologia e Origem de 明白[あからさま]
단어 明白 é composta por dois kanjis: 明 (mei, "luz" ou "claro") e 白 (haku, "branco" ou "puro"). Juntos, eles formam uma imagem quase poética de algo tão claro quanto a luz do dia, tão óbvio que não há como negar. Curiosamente, a leitura あからさま é um exemplo de kun'yomi (leitura japonesa), enquanto a forma めいはく (meihaku) segue o on'yomi (leitura chinesa).
Mas de onde veio essa expressão? Alguns linguistas acreditam que あからさま surgiu no período Edo, derivada de あから, uma antiga palavra para "vermelho vivo". Imagine algo tão evidente que parece saltar aos olhos como uma cor intensa — essa pode ter sido a inspiração por trás do termo. Hoje, ela é usada tanto na linguagem formal quanto no cotidiano, especialmente quando se quer enfatizar que algo é inegável.
일본 일상에서의 거짓말
일본에서는 あからさま é frequentemente usada para descrever situações em que alguém age sem disfarces. Por exemplo, se um colega de trabalho critica você diretamente, sem rodeios, um japonês pode comentar: 「あからさまに言うね」 ("Você está sendo bem direto, hein?"). Essa franqueza pode ser positiva ou negativa, dependendo do contexto.
Outro uso comum aparece em dramas policiais, onde detetives dizem coisas como 「彼の嘘はあからさまだ」 ("A mentira dele é óbvia"). A palavra também aparece em letras de música e mangás para transmitir uma verdade que não pode ser escondida. Quer um desafio? Tente identificar あからさま na próxima série japonesa que assistir — ela aparece mais do que você imagina!
암기 팁과 흥미로운 사실들
Para nunca mais esquecer あからさま, associe os kanjis a uma imagem mental: algo tão "claro (明) e branco (白)" que não tem como passar despercebido. Outra técnica é criar uma frase engraçada, como 「あからさまに寝てる同僚」 ("o colega que dorme de forma óbvia"), para fixar o significado de maneira prática.
Uma curiosidade pouco conhecida é que あからさま às vezes é usado de forma irônica. Alguém pode dizer 「あからさまに避けてるよね」 ("Você está me evitando de forma bem óbvia, hein?") com um sorriso sarcástico. Esse duplo sentido torna a palavra ainda mais rica no uso real. E aí, pronto para usar 明白[あからさま] como um nativo?
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 明確 (Meikaku) - Clareza e precisão em informações ou entendimentos.
- 明白 (Meihaku) - Clareza que indica compreenção fácil, sem ambiguidade.
- 明瞭 (Meiryou) - Clareza que sugere uma nitidez em expressão ou entendimento.
- 明晰 (Meiseki) - Clareza que enfatiza a transparência e a evidência do pensamento.
- 明快 (Meikai) - Clareza combinada com agilidade, como em uma apresentação ou explicação.
- 明朗 (Meirou) - Clareza que é alegre e otimista, frequentemente utilizada em contextos mais sociais.
일본어로 쓰는 방법 - (明白) akarasama
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (明白) akarasama:
예문 - (明白) akarasama
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Meihaku ni itte kudasai
명확하게 말 해주세요.
명확하게 말 해주세요.
- 明白 - 명백한
- に - 텍스트를 포함하여 동작의 대상이나 목적지를 가리키는 태그
- 言って - "말하다"의 명령형 형식
- ください - 주형에서 "주다"의 동사 형태, 공손한 부탁을 하기 위해 사용합니다.